mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 93.0% (10809 of 11616 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 06:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/ja/>\n"
|
||||
@@ -24164,7 +24164,7 @@ msgstr "こんな拷問官のベッドなどあなたは試したくもない。
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_180
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_181
|
||||
msgid "The room is private. Please respect this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "その部屋はプライベートとなっているので、尊重してもらいたい。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_cook
|
||||
msgid "The tower is no playground. Keep away from there, kid."
|
||||
@@ -24261,27 +24261,27 @@ msgstr "気をつけてくれ! ゴクラクチョウカを踏まないで!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_gatenodoor
|
||||
msgid "There is no door to the gate house on this side."
|
||||
msgstr "こちら側には門扉はない。"
|
||||
msgstr "こちら側には門楼はない。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob1_2
|
||||
msgid "A hollow voice cries: Who daaares to distuuurb my rest?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "虚ろな声が叫ぶ: わが眠りをさまたげる者は誰だ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob2_2
|
||||
msgid "Uuuuaaahahahaaaa!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウウゥーッ、ハアァーッ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob3_2
|
||||
msgid "Completely wrong! Are you lost?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全然違う! 迷ったのか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob4_2
|
||||
msgid "Coocoo, here I am!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "どうした、私はここだ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob5_2
|
||||
msgid "Where am I? You will never find me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私はどこかな? 絶対に見つけられまい!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_2
|
||||
msgid "[Whispering from below] Oh, how I long to take my place here..."
|
||||
@@ -24368,31 +24368,31 @@ msgstr "そのままにしておく"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_50
|
||||
msgid "This ... is ... hard ... work..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これ…は…重労働…だ…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_52
|
||||
msgid "I should have asked a guard to do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "守衛に頼めばよかった。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_56
|
||||
msgid "Done, the gate is open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完了だ、門が開いた。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_58
|
||||
msgid "Done, the gate is open, and Guynmart's personal guard can enter. I should leave quickly now, maybe to the farmhouse south of here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完了だ、門が開いた。これでGuynmart近衛兵が入れるようになった。すぐに離れないと、ここの南の農家はどうだろう。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_60
|
||||
msgid "Closing is easier than opening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開くより閉じるほうが簡単だ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_64
|
||||
msgid "Done, the gate is closed again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完了だ、門がまた閉じた。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_70
|
||||
msgid "Done, the gate is closed again. But it was a stupid idea, so I had better open the gate again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完了だ、門がまた閉じた。でもバカげた考えだったので、もう一度門を開けたほうがいい。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10
|
||||
msgid "Hi, kid. Wanna visit Guynmart Castle? Ancient walls, and sometimes a ghost at midnight?"
|
||||
@@ -24405,33 +24405,35 @@ msgstr "やあ、君。Guynmart城に行ってみたいか? 古代の城壁、
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee2:0
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_wife2:0
|
||||
msgid "No, thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いや、結構。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10:1
|
||||
msgid "Might be interesting. And an easy way to get in..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "おもしろそう。しかも簡単に入れるし…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20
|
||||
msgid "Great choice, you won't regret it. Adults 20 gold, kids 12 gold. Bilingual guide would be 3 gold extra."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いい選択だ、後悔はさせんよ。大人は20ゴールド、子供は12ゴールド。ガイドは3ゴールドの追加料金となっている。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:0
|
||||
msgid "OK, one kid, without guide, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "はい、子供1人、ガイドなしでお願いします。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:1
|
||||
msgid "One kid and a guide, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "子供1人とガイドをお願いします。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:2
|
||||
msgid "I changed my mind. Bye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "気が変わった。それでは。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_40
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Gold taken]\n"
|
||||
"HAHAHA! Once again some stupid person with more money than brains! HAHAHA!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ゴールドを受け取る]\n"
|
||||
"ハハハハッ! 知恵より金ばかりあるバカがまた1人引っかかった! ハハハハッ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_40:0
|
||||
msgid "Hey!"
|
||||
@@ -24611,7 +24613,7 @@ msgstr "考えさせて。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248
|
||||
msgid "Well, everything is getting more expensive nowadays. So 200 pieces of gold, please."
|
||||
msgstr "そうだな、最近は何でも高くなってきていてな。200ゴールド寄越せ。"
|
||||
msgstr "ああ、最近は何でも高くなってきていてな。200ゴールド寄越せ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248:0
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:0
|
||||
@@ -25088,104 +25090,111 @@ msgid ""
|
||||
"I am Robalyrius, Guynmart's son, but please call me Rob. Who are you?\n"
|
||||
"Wait, I will open the shutters, so that we can see each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"やあ、やっと見つけてくれたか! 楽しかったよ!\n"
|
||||
"ボクはGuynmartの息子Robalyrius、でもRobって呼んでくれよな。キミは?\n"
|
||||
"待った、シャッターを開けてお互いが見えるようにしよっか。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_12:0
|
||||
msgid "Hi, I am $playername. I am glad that you are not really a ghost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "こんにちは、僕は$playername。本物の幽霊じゃなくてよかった。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50
|
||||
msgid "Hi $playername! We could play together in the tower. It is so boring here as the only kid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "やあ、$playername! 塔で一緒に遊ぼうよ。子供1人じゃここはつまんないんだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:0
|
||||
msgid "Hmm. Maybe later. I have to go now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "うーん。あとでね。もう行かないと。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:1
|
||||
msgid "Sorry. I am too old to play childish games. Please leave me alone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ごめん。子供の遊びをするには年を取りすぎてるんだ。僕には構わないで。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:2
|
||||
msgid "Where is your father?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたのお父さんはどこ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:3
|
||||
msgid "Where is Hannah?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hannahはどこ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_52
|
||||
msgid "No problem, see you later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いいよ、また会おう。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_52:0
|
||||
msgid "I hope not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そうならないといいけど。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_60
|
||||
msgid "I don't know myself. He has been uproad for a week now. But he often is, so this is not unusual. I hope that he will take me with him on such missions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "さあよく知らない。もう1週間も留守なんだ。でもよくあるし、珍しいことじゃない。ボクもこういう任務に連れてってくれないかなぁ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_60:0
|
||||
msgid "And where is Hannah?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ならHannahはどこ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_70
|
||||
msgid "My sister is not in her room. She is probably at the top of the tower again, watching for a sign of Lovis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "姉さんは部屋にはいないよ。たぶんまた塔のてっぺんでLovisの痕跡でも探してるんじゃないかな。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_72
|
||||
msgid "They want to marry, but a few days ago he vanished and has not returned. Hannah now weeps all the time. I hope for Lovis that he has a good reason for making my sister so sad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"あの2人は結婚したがってるんだけど、何日か前にアイツがいなくなって帰ってこないんだ。今じゃHannahはずっと泣いてる。姉さんを悲しませるだけのワケがLo"
|
||||
"visにあるといいんだけどね。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_80
|
||||
msgid "Maybe you should speak to Hannah's maiden? She is in the next room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hannahのところの子と話してみたら? 隣の部屋にいるよ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10
|
||||
msgid "I am throwing little pebbles at the guard down there. Do you want to try too?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下の兵士に小石を投げてるんだ。やってみない?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10:0
|
||||
msgid "You shouldn't do that, you naughty boy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そんなことしちゃダメだ、イタズラっ子め。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10:1
|
||||
msgid "Here, take a few bigger rocks. That guard has earned it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ほら、もうちょっと大きい石だよ。兵士にこれを。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_12
|
||||
msgid ""
|
||||
"[6 rocks taken]\n"
|
||||
"Great! Let's see if I can knock his helmet off..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[6個の石を受け取る]\n"
|
||||
"いいね! どれどれ、ヘルメットを打ち落とせるかな…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10
|
||||
msgid "What shall we play now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これから何をしようかな?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10:0
|
||||
msgid "I want to go to the dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "地下牢に行きたいんだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_20
|
||||
msgid "The guards would not let us. But I could help you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "兵士は許してくれないよ。でも助けてあげる。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30
|
||||
msgid "I will distract the guards, while you slip down the stairway, OK?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ボクが兵士の注意をそらすからさ、その間に階段を降りてってよ。どうだ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30:0
|
||||
msgid "Great idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いい考えだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_40
|
||||
msgid "Follow me in a minute - but make no noise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ついてきて、でも音を立てないでくれよ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob4_10
|
||||
msgid "Quick! Downstairs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "早く! 階段を降りて!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_10
|
||||
msgid "What are you doing in my lords rooms?"
|
||||
@@ -25486,7 +25495,7 @@ msgstr "おっと? \"おっと\"とはどういう意味ですか? 何かあっ
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_72
|
||||
msgid "Oh no, it is nothing. All is ... well, perfect. Yes. Now go, go and leave me, I have work to do. No need to thank me. Farewell."
|
||||
msgstr "ああいや、何でもないぞ。すべては…まあ、完璧じゃ。うむ。さあ行け、ほれ出ていくのじゃ。仕事があるのでな。礼には及ばんぞ。ではさようなら。"
|
||||
msgstr "ああいや、何でもないぞ。すべては…まあ、完璧じゃ。うむ。さあ行け、ほれ出ていくのじゃ。仕事があるのでな。礼には及ばんぞ。さらばじゃ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_74
|
||||
msgid "Forget the bonemeal potions. You owe me nothing. Farewell now."
|
||||
@@ -25494,7 +25503,7 @@ msgstr "骨粉ポーションのことは忘れておくれ。お主とは何の
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20
|
||||
msgid "Hello - I am Unkorh, Steward of Guynmart Castle. I have never seen you here before. Are you looking for something?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "こんにちは。私はUnkorh、Guynmart城の執事です。見覚えのない方ですね。なにかお探しで?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:0
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:0
|
||||
@@ -25524,75 +25533,75 @@ msgstr "えー…僕は…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22
|
||||
msgid "Stop stuttering, kid. What do you want?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "君、どもるのは止めてくれ。何の用で?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_30
|
||||
msgid "The cook shall give you some bread. And he can provide you with further provisions, if you can pay for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コックがパンを用意してくれる。支払ってくださるなら他の食料品も用意してもらえますよ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_32
|
||||
msgid "Take the left stairway and ask for Hofala, our cook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左の階段を上がって、コックのHofalaに頼んでください。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_32:0
|
||||
msgid "Thank you. I will go upstairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ありがとう。上の階に行きます。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_40
|
||||
msgid "You have a message for our Lord?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主へのメッセージを?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_42
|
||||
msgid "Lord Guynmart is uproad tending to urgent affairs. I expect him back tomorrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guynmart卿でしたら急用のために外出中です。明日にはお戻りになるかと。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44
|
||||
msgid "Deliver your message to me. I will pass it to Lord Guynmart when he returns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メッセージでしたら私に。Guynmart卿がお戻りになったらお渡ししておきます。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44:0
|
||||
msgid "Eh, Guynmart shall ... he..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ええと、Guynmartは…彼は…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44:1
|
||||
msgid "I have orders to give it directly to Lord Guynmart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guynmart卿に直接渡すよう言われてます。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_45
|
||||
msgid "I don't believe a single word you say. Don't waste my time. I have important things to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたの言うことはまるで信用ならない。私の時間を無駄にするのは止めてくれ。大事な用事があるのでね。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_46
|
||||
msgid "You have? Then you must wait. Leave now and come back tomorrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そうなので? では待つしかありませんね。今すぐここを発って明日またお越しを。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50
|
||||
msgid "Lady Hannah is not in the mood to receive people. Something else?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hannahお嬢様は人を迎える気分ではございません。他には?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:3
|
||||
msgid "No, thank you, I will leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いえ結構。もう行きます。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_20
|
||||
msgid "You Dare To Speak To Me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "よくも私に話しかけられたものだな!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_20:0
|
||||
msgid "Hey, what did I do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ねえ、僕が何をしたっていうんだ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_22
|
||||
msgid "I Saw You On The Tower! What Were You Doing There?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "塔の上にいるお前を見たぞ! あそこで何をしていた?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_22:0
|
||||
msgid "I just talked to Lady Hannah."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hannah様と話してただけ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_24
|
||||
msgid "Don't You Dare Defile Her Lovely Name By Using It!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "彼女の美しい名前を口に出して汚すんじゃない!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_24:0
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_110:0
|
||||
@@ -25602,19 +25611,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_14:0
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_22:0
|
||||
msgid "But..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "でも…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_50
|
||||
msgid "Olav! Come Here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olav! 来い!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_52
|
||||
msgid "Show our - guest - the special exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "お客人に…特別な出口を案内してさしあげろ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_52:0
|
||||
msgid "Special exit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "特別な出口?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_12
|
||||
msgid "You again!"
|
||||
@@ -26090,113 +26099,115 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20
|
||||
msgid "What are you - a spy? Or just another prisoner?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "君は…スパイか? それとも新しい囚人かな?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:0
|
||||
msgid "I'm a prisoner too. What is your name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "僕も囚人だ。お名前は?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:1
|
||||
msgid "I'm $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$playernameです。Hannahお嬢様からLovisという人を探すよう頼まれたんだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22
|
||||
msgid "No, you must tell me your name first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いや、そっちが先に名前を教えてくれ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:0
|
||||
msgid "No, first you will tell me your name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いいえ、あなたが先に名前を教えてください。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:1
|
||||
msgid "If you are going to be so rude, I have nothing to say."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そんな失礼なことを言うなら、話すことなんてない。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:2
|
||||
msgid "I am $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$playernameです。Hannahお嬢様からLovisという人を探すよう頼まれました。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30
|
||||
msgid "You come from Hannah? I must be sure. Prove it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hannahに? 確信がほしい。証明してくれないか!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30:0
|
||||
msgid "Here, I should give you this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "どうぞ、これをあげます。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30:1
|
||||
msgid "Oh dear - I forgot to bring your flute!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あらら、あなたのフルートを持ってくるのを忘れてた!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_40
|
||||
msgid "My flute! How I have missed it! I believe you now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ボクのフルートじゃないか! 懐かしいな! それなら君を信じることにしよう。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_40:0
|
||||
msgid "This is settled then. Let us now look for an exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これで決まりだね。出口を探そう。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102
|
||||
msgid "What a dreadful place. Time seems endless here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "とんでもないところだな。ここにいると時間が果てしなく感じられる。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102:0
|
||||
msgid "Yes, but we must not give up hope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "はい、でも希望を捨てちゃダメだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104
|
||||
msgid "I will play something on my flute. Maybe this will give us some hope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フルートで何か演奏しよう。これが希望を与えてくれるかもしれない。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104:0
|
||||
msgid "Please do. Maybe a tune you used to play for Lady Hannah?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "どうぞ。Hannahお嬢様のために演奏してた曲かな?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104:1
|
||||
msgid "Is that a good idea? We might disturb someone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "それは名案なの? 誰かの邪魔になってしまうかも。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130
|
||||
msgid "[Fluting]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[フルートを吹く]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:0
|
||||
msgid "What a lovely tune! I almost seem to understand the meaning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "なんて素敵な曲だろう! 情景が伝わってくるかのようだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:1
|
||||
msgid "Eh, nice, thank you for trying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "えっと、すごいですね。やってくれてありがとう。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120:0
|
||||
msgid "...do me wrong..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…不当な扱い…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130:0
|
||||
msgid "...all my joy ... my delight..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…すべての喜び…僕の喜び…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_190
|
||||
msgid "Hush - I hear footsteps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "静かに、足音がする。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_190:0
|
||||
msgid "Maybe some friendly soul will let us out? After all, we are completely innocent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "親切な人が外に出してくれるのかな? 結局のところ僕たちは完全に無実なんだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200
|
||||
msgid "Oh no! Look! The torturer! I will run around him and look for Guynmart's personal guards outside in the wood. They will help us. I hope Guynmart himself is also with them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"しまった! 見てくれ! 拷問官だ! "
|
||||
"ボクはヤツの周りを走り抜けてGuynmart近衛兵を探そう。助けてくれるはずだ。Guynmart本人も一緒にいてくれるといいのだけど。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:0
|
||||
msgid "OK, we will see each other later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "わかりました、あとで会おう。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:1
|
||||
msgid "I will try to still be alive then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "その時まで生き残れるよう努力する。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_14:0
|
||||
msgid "Oh yes, I'm happy too."
|
||||
@@ -26410,81 +26421,83 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10
|
||||
msgid "The ring. This human wears the ring of bone. Let him pass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指輪が。この人間は骨のリングを着けている。お通ししろ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:0
|
||||
msgid "A bit scary - but really useful, this ring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ちょっと怖いけどこの指輪はとても便利だ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:1
|
||||
msgid "You are in my way. Attack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "邪魔だ。攻撃!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_12
|
||||
msgid "Who is there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そこにいるのは誰だ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_12:0
|
||||
msgid "A friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "味方です。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_20
|
||||
msgid "Good. At last. Go and bring Norgothla here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そうか。ようやくか。Norgothlaを連れてきてくれ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_20:0
|
||||
msgid "Norgothla is out in the woods and awaits you there with his men. Unkorh persuaded him that you commanded that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norgothlaなら森の中で部下と一緒にあなたを待ってる。あなたの命令だとUnkorhが説得したんだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30
|
||||
msgid "Unkorh! I curse the day when I made him my steward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unkorh! ヤツを執事とした日を悔やんでならん。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30:0
|
||||
msgid "How can I help you now? Shall I search for the keys to your cell?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "何かお役に立てることは? 独房の鍵を探しましょうか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_40
|
||||
msgid "No time for that. I am too weak to be of much help. We need Norgothla now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そのような時間はない。体の弱りすぎたワシでは大して役には立たん。今はNorgothlaが必要なのだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_40:0
|
||||
msgid "Lovis is on his way to him. He can probably persuade Norgothla to come to the castle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lovisが向かってる。彼ならNorgothlaを説得して城に連れて来れるんじゃないかな。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_50
|
||||
msgid "Good. Norgothla knows and trusts him. Tell me - is the main gate shut?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "よし。Norgothlaは彼を知っておるし、信頼もある。そうだ、正門は閉まっているのか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_50:0
|
||||
msgid "Yes. I came through the garden door."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "はい。庭の扉から入ったんだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then you must open the gate! Go to the gatehouse and open it, so that my men can get in. Be quick.\n"
|
||||
"After that go to the farm south of here. I expect a ferocious battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ならば門を開けてくれ! 門楼へと向かい開くのだ、部下が入れるようにな。急いでくれ。\n"
|
||||
"その後はここから南の農場に行くといい。激しい戦いが予想されるのでな。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110
|
||||
msgid "YOU AGAIN!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "またお前か!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110:0
|
||||
msgid "Yikes! The steward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "げっ! 執事だ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_200
|
||||
msgid "[Groaning] ...open the gate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[うめき声]…門を開けよ…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_210
|
||||
msgid "...then go ... to Rhodita..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…それから…Rhoditaのもとへ…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_250
|
||||
msgid "[Groaning]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[うめき声]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_22
|
||||
@@ -26847,7 +26860,7 @@ msgstr "私が命令を受けるのはGuynmart卿だけだ。私と部下にこ
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50:0
|
||||
msgid "That is strange. I heard at the castle that Lord Guynmart was uproad for a week now."
|
||||
msgstr "それはおかしい。お城で聞いたけど、Guynmart卿はもう1週間も外出していると。"
|
||||
msgstr "それはおかしい。お城で聞いたけど、Guynmart卿はもう1週間も留守だと。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60
|
||||
msgid "Yes, Lord Guynmart was already on the way. Unkorh forwarded his order to me."
|
||||
@@ -26891,7 +26904,7 @@ msgstr "僕が戻って証拠を持ってこようか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74
|
||||
msgid "Maybe you could go back to the castle and bring some evidence?"
|
||||
msgstr "城に戻って証拠を持ってきてくれるか?"
|
||||
msgstr "君が城に戻って証拠を持ってきてくれないか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74:0
|
||||
msgid "With pleasure, if this means you will believe me."
|
||||
@@ -26900,8 +26913,8 @@ msgstr "喜んで、それで信じてくれるなら。"
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80
|
||||
msgid "By doing this, you take a great burden from my heart. I get to know what is happening at the castle, but don't have to disobey my lords order. Please hurry, the path is not difficult to find."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"そうしてくれると、私の心の重荷も取れる。私は城で起こっていることを知れるが、何もわが主の命に背かなくともよいのだ。道はそう困難なものではない、どうか急いで"
|
||||
"くれ。"
|
||||
"そうしてもらえると、私も心の重荷が取れる。私は城で起こっていることを知れるが、何もわが主の命に背かなくともよいのだ。道はそう困難なものではない、どうか急い"
|
||||
"でくれ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80:0
|
||||
msgid "OK, I will be as quick as I can."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user