mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 21.1% (1351 of 6378 strings) Are Nor City translate as Ciudad Nor??
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
3906e92051
commit
4f89c94d4e
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Antonio Muriano Criado <jamuriano@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail"
|
||||
"/game-content/es/>\n"
|
||||
@@ -4384,22 +4384,30 @@ msgstr ""
|
||||
"es correcto."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_buceth.json:buceth_22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"How interesting. You have a different view of the world than what I and the "
|
||||
"priests of Nor City have."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qué interesante. Tienes una visión del mundo diferente a la que los monjes "
|
||||
"de Nor City y yo tenemos."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_buceth.json:buceth_23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are of course entitled to your opinion, but you should know that your "
|
||||
"opinion might conflict with the Shadow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por supuesto, tienes derecho a una opinión, pero debes saber que tu opinión "
|
||||
"podría entrar en conflicto con Shadow"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_buceth.json:buceth_24
|
||||
msgid ""
|
||||
"You wanted to know about some business that you accuse me of. Since you have "
|
||||
"no proof, I will claim innocence. I know that my conscience is clean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Querías saber sobre un asunto del que me acusas. Como no tienes pruebas, "
|
||||
"reclamaré mi inocencia. Sé que tengo limpia la conciencia."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_buceth.json:buceth_24:0
|
||||
#: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow:0
|
||||
@@ -4417,11 +4425,13 @@ msgid ""
|
||||
"Your views match those that I and the other priests from Nor City believe "
|
||||
"in. Tell me, would you be interested in following the glow of the Shadow?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu visión coincide con aquello que yo y los monjes de Nor City creemos. Dime "
|
||||
"¿Estarías interesado en seguir el brillo de la Sombra?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:0
|
||||
#: conversationlist_buceth.json:buceth_26:0
|
||||
msgid "I am ready to follow the Shadow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estoy listo para seguir a la Sombra."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:1
|
||||
msgid "How can I agree to something without knowing what it entails?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user