Translated using Weblate (German)

Currently translated at 90.6% (8135 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Nut Andor
2019-01-06 10:42:56 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 791800dd96
commit 52b3437f80

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -28641,7 +28641,7 @@ msgstr "Vielen Dank für deine Freundlichkeit. Der Schatten sei mit dir."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4
msgid "Yes, thanks to you my friend, we don't need to worry about the undead anymore."
msgstr ""
"Ja, Danke dir mein Freund, wir müssen uns um die Untoten keine Sorgen mehr "
"Ja, dank dir, mein Freund, müssen wir uns um die Untoten keine Sorgen mehr "
"machen."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4:1
@@ -28650,7 +28650,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_reinforcements_2
msgid "Bah, why did you ask then anyway?"
msgstr ""
msgstr "Pft, warum hast du dann überhaupt gefragt?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0
msgid "We do have a problem. Our soldiers usually guard the castle gate to Mt. Galmore to keep the monsters away from the Kingdom."