mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 77.4% (9693 of 12512 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
d4c7146850
commit
575c7236cd
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Luis Rico Víquez <darach.dearthair@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Bolivar <mbolivar94@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "¿Por qué? ¿Ha pasado algo?"
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2
|
||||
msgid "Did you not hear of the most dangerous snake ever seen? It has been spotted on Fallhaven's southern border."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿No has escuchado de la más peligrosa serpiente jamás vista? Ha sido vista "
|
||||
"¿No has escuchado de la serpiente más peligrosa jamás vista? Ha sido vista "
|
||||
"por la frontera sur de Fallhaven."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2:0
|
||||
@@ -2390,18 +2390,18 @@ msgid ""
|
||||
"No, I didn't hear, and I also don't want to.\n"
|
||||
"Please give me something to drink."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No, no lo había escuchado, y tampoco quiero.\n"
|
||||
"No, no lo he escuchado, y tampoco quiero.\n"
|
||||
"Por favor dame algo de beber."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_3
|
||||
msgid "No normal snake. Huge as a house! Making noise like a hundred galloping horses!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es una serpiente normal. ¡Gigante como una casa! ¡Haciendo ruido como el "
|
||||
"de cien caballos galopando!"
|
||||
"No es una serpiente normal. ¡Era grande como una casa! ¡Haciendo un ruido "
|
||||
"como el de cien caballos galopando!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4
|
||||
msgid "Few people dare to walk outside of the city nowadays."
|
||||
msgstr "Poca gente se atreve a caminar fuera de la ciudad hoy en día."
|
||||
msgstr "Poca gente se atreve a dar un paso fuera de la ciudad hoy en día."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4:0
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_2:0
|
||||
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Gracias por la advertencia. Evitaré el área."
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_5
|
||||
msgid "Good. Enough of such dark words - now go, have a seat anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien. Suficiente de palabras oscuras - ahora ve, toma asiento donde sea."
|
||||
"Bien. Suficiente de palabras oscuras - ahora ve, toma asiento donde quieras."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_10
|
||||
msgid "Oh no - what have I done? I shouldn't have talked of the giant snake. Promise me you won't go there!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user