Translated using Weblate (German)

Currently translated at 87.2% (7823 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-05 23:56:18 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 257ab1f478
commit 5982f2cd1b

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -27112,18 +27112,23 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64
msgid "I might let you go if you remove that ghastly statue. Maybe I'll even give you two of those ugly plants for that. Agreed?"
msgstr ""
"Ich könnte dich gehen lassen, wenn du diese abscheuliche Statue entfernst. "
"Vielleicht gebe ich dir auch noch zwei dieser hässlichen Pflanzen dafür. "
"Einverstanden?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:0
msgid "[Lie] Agreed. Bring the Damerilias first."
msgstr ""
msgstr "[Lüge] Einverstanden. Bring mir zuerst die Damerilias."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:1
msgid "No. That statue is a blessing for the people here. Even if I could, I would not tear it down."
msgstr ""
"Nein. Diese Statue ist ein Segen für die Leute hier. Selbst wenn ich es "
"könnte, würde ich sie nie abreißen."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70
msgid "You lie. You think I am just a stupid troll."
msgstr ""
msgstr "Du lügst. Du denkst ich bin einfach nur ein dummer Troll."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70:0
msgid "Of course you are."