Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 89.4% (10063 of 11250 strings)
This commit is contained in:
roberto
2020-08-02 13:15:51 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 1df2f086d1
commit 5e773d9a87

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:20+0000\n"
"Last-Translator: roberto <roberto.premoli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/it/>\n"
@@ -34969,43 +34969,53 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_take_revenge:1
msgid "I found the Basilisk and killed it."
msgstr ""
msgstr "Ho trovato il Basilisco e l'ho ucciso."
#: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_take_revenge:2
msgid "I found no way to help your sister, but I took revenge and killed the Basilisk."
msgstr ""
"Non ho trovato nessun modo per aiutare tua sorella, ma l'ho vendicata "
"uccidendo il Basilisco."
#: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_take_revenge:4
msgid "I will take revenge, but let me first think if it is possible to help your sister."
msgstr ""
"La vendicherò, ma lasciatemi prima pensare se è possibile aiutare tua "
"sorella."
#: conversationlist_brimhaven.json:anakis_thank_taking_revenge
msgid "Thank you for taking revenge for Juttarka. I will go now and mourn for my sister."
msgstr ""
"Grazie per aver vendicato Juttarka. Adesso posso piangere per mia sorella."
#: conversationlist_brimhaven.json:anakis_thank_healing_sister
msgid "Thank you so much for rescuing my sister Juttarka. She just came out of the cave and told me what you did for her. I will now go home, too."
msgstr ""
"Grazie mille per aver salvato mia sorella Juttarka. È appena uscita dalla "
"caverna e mi ha detto cosa hai fatto per lei. Ora anche io me ne andrò a "
"casa."
#: conversationlist_brimhaven.json:anakis_sad_blood_not_use_for_sister
msgid "Oh no. Why did you not even try to help her? Now i will go and mourn for my sister."
msgstr ""
"Oh no. Perché non hai nemmeno provato ad aiutarla? Ora vado a piangere per "
"mia sorella."
#: conversationlist_brimhaven.json:sister_statue
msgid "This stone statue looks almost like a real woman."
msgstr ""
msgstr "Questa statua di pietra sembra essere quasi come una vera donna."
#: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_ask_heal_sister
msgid "You killed the Basilisk and the blood flows out of its wounds."
msgstr ""
msgstr "Hai ucciso il Basilisco e il sangue scorre fuori dalle sue ferite."
#: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_ask_heal_sister:0
msgid "I use the crystal vial and pour the blood over the stone statue."
msgstr ""
msgstr "Uso la fiala di cristallo e verso il sangue sulla statua di pietra."
#: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_ask_heal_sister:1
msgid "I keep the blood for myself using the empty crystal vial."
msgstr ""
msgstr "Tengo il sangue per me usando la fiala di cristallo vuota."
#: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_decided_to_heal
msgid ""
@@ -35015,10 +35025,17 @@ msgid ""
"\n"
"She will leave the cave now and meet her waiting brother."
msgstr ""
"Lentamente la statua di pietra diventa colorata e inizia a muoversi. Hai "
"guarito la donna!\n"
"\n"
"Dopo che è tornata in vita, ti ringrazia e ti dice che è la sorella di "
"Anakis, Juttarka.\n"
"\n"
"Ora lascerà la grotta e incontrerà suo fratello in attesa."
#: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_dried_blood
msgid "There is only some dried-up blood on the ground left."
msgstr ""
msgstr "A terra é rimasta solo qualche macchia di sangue secco."
#: conversationlist_brimhaven.json:juttarka_thank
msgid "Thank you for saving my life. Please come back and visit me sometime in the future when you are older."