Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (19203 of 19203 strings)
This commit is contained in:
xvy
2025-03-19 03:02:04 +01:00
committed by Hosted Weblate
parent cf82f7f4a9
commit 5fe07e25fe

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 01:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 03:02+0000\n"
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
@@ -17390,15 +17390,18 @@ msgstr "奥冈萝?!我已经好久没有听见这个名字了。"
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_2:0
msgid "Algangror is hiding in that abandoned house outside town."
msgstr "阿尔冈格罗藏在镇外那所废弃的房子里。"
msgstr "奥冈萝目前正隐蔽在镇外的那处废弃小屋里。"
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_3
msgid "If Algangror is here, this is grim news indeed."
msgstr "如果阿尔冈格罗在这里,这确实是个严重的消息。"
msgstr "果真奥冈萝确实待在这里的话,那确实是个非常糟糕的消息。"
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_4
msgid "To be honest, I had heard about this before, but I dismissed all talk of it since I did not believe it. Now you tell me this also, and I am starting to think that it may be true. She may have returned."
msgstr "说实话,我以前听说过这件事,但我不相信,所以就把所有关于它的议论都否定了。现在你也告诉我这些,我开始觉得这可能是真的。她可能已经回来了。"
msgstr ""
"坦诚地讲,这个说法我之前就有听过,但我当时并没相信这个传言,所以我就把所有相"
"关的流言都当成了耳边风。而你如今将这个为其佐证的消息带给了我,现在想来那个说"
"法很有可能是真的:她回来了。"
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_4:0
msgid "Who is she?"
@@ -17406,15 +17409,17 @@ msgstr "她是谁?"
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_5
msgid "She used to live here in Remgard, during the days of prosperity. She even helped with the crops on some days."
msgstr "她曾经住在瑞姆加德,在繁荣的日子。她甚至在某些日子里帮助收成。"
msgstr "她过去也生活在瑞姆加德,那时镇子上很是欣欣向荣,她甚至有时会帮忙做些农活。"
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_6
msgid "Then something happened. She started getting ideas, and occasionally locked herself in her house for several days. No one really knew what she was doing in there, but we all knew that she was up to no good."
msgstr "然后发生了一些事情。她开始有了想法,偶尔会把自己在家里好几天。没有人真正知道她在那里做什么,但我们都知道她不怀好意。"
msgstr "然而后来,她似乎萌生了什么想法,有时会把自己在家里好几天。没人知道她当时在"
"做什么,但我们都知道她在进行某种见不得光的事。"
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_7
msgid "I can still recall the stench that came from her house. Ugh. What could possibly smell that bad?"
msgstr "我还可以回忆起那从她家传出的臭味。唉。什么东西会有那么难闻?"
msgstr "我甚至到现在还能回忆起来那股从她房子里传出来的恶臭。哕,到底是什么东西才会散"
"发出那种程度的气味?"
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_8
msgid "Anyway, we started questioning her, and tried to persuade her to tell what she was up to. Stubborn and crazy as she is, she refused of course."