mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-21 19:08:30 +01:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 90.2% (9061 of 10039 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
1e7f53cbe3
commit
64c986d830
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 15:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 19:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alessandro Perlo <alessperlo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/it/>\n"
|
||||
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgstr "Vedere questo amuleto che sto indossando? Si chiama Marrowtaint."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:2
|
||||
msgid "See this ring that I am wearing? This is the Ring of lesser Shadow."
|
||||
msgstr "Vedi questo anello che indosso? Questo è l'anello della Lesser Shadow."
|
||||
msgstr "Vedi questo anello che indosso? Questo è l'Anello riduttore dell'Ombra."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:3
|
||||
msgid "I was the one who helped solve the mystery in Loneford."
|
||||
@@ -22822,7 +22822,9 @@ msgstr "Ho sconfitto il mostro non-morto e ho aperto lo scrigno. Dentro, ho trov
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:1
|
||||
msgid "I heard you were interested in that unattended treasure chest by the Waterway house."
|
||||
msgstr "Ho sentito che eri interessato a quello scrigno incustodito vicino alla Waterway House."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ho sentito che eri interessato a quello scrigno incustodito vicino alla Casa "
|
||||
"Lungo-il-fiume."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:2
|
||||
msgid "Don't breathe on me! I'm leaving!"
|
||||
@@ -24870,7 +24872,10 @@ msgstr "Non ho mai incontrato un gioielliere."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_42
|
||||
msgid "You and Andor are different. You will be legendary. Well do I know your deeds! And I even heard rumors that you gained the legends of legends, the mighty Ring of lesser Shadow!"
|
||||
msgstr "Tu e Andor siete diversi. Tu sarai leggendario: eh, io conosco le tue imprese e ho anche sentito voci secondo le quali ti sei guadagnato la leggenda delle leggende: il potente anello dell'Ombra Minore!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu e Andor siete diversi. Tu sarai leggendario: eh, io conosco le tue "
|
||||
"imprese e ho anche sentito voci secondo le quali ti sei guadagnato la "
|
||||
"leggenda delle leggende: il potente Anello riduttore dell'Ombra!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_50
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -24878,7 +24883,10 @@ msgid ""
|
||||
"** Ring of far lesser Shadow **\n"
|
||||
"You are lucky indeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con l'aiuto di alcune pozioni bonemeal, posso migliorarlo perché diventi un anello ben più potente. I poteri saranno simili, ma maggiori. Diventerà l' anello dell'Ombra **ancora più piccola**.\n"
|
||||
"Con l'aiuto di alcune Pozioni di farina d'ossa, posso migliorarlo perché "
|
||||
"diventi un anello ben più potente. I poteri saranno simili, ma maggiori. "
|
||||
"Diventerà\n"
|
||||
"** Anello riduttore dell'Ombra **\n"
|
||||
"Sei davvero fortunato."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54
|
||||
@@ -35185,16 +35193,17 @@ msgid "Olwyn's curse"
|
||||
msgstr "Maledizione di Olwyn"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:daggr_bloodlet
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bloodletter"
|
||||
msgstr "Bloodletter"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:daggr_curv
|
||||
msgid "Curved dagger"
|
||||
msgstr "pugnale ricurvo"
|
||||
msgstr "Pugnale ricurvo"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:blade_defiler
|
||||
msgid "Blade of the defiler"
|
||||
msgstr "Lama del Profanatore"
|
||||
msgstr "Lama del profanatore"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:axe_black1
|
||||
msgid "Black axe"
|
||||
@@ -35202,7 +35211,7 @@ msgstr "Ascia nera"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:graxe_fury
|
||||
msgid "Greataxe of fury"
|
||||
msgstr "Grande Ascia della furia"
|
||||
msgstr "Ascia da battaglia della furia"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:axe_black2
|
||||
msgid "Reinforced black axe"
|
||||
@@ -35214,19 +35223,19 @@ msgstr "Ascia della paura"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:graxe_black
|
||||
msgid "Black greataxe"
|
||||
msgstr "Grande Ascia nera"
|
||||
msgstr "Ascia da battaglia nera"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:graxe_massive
|
||||
msgid "Massive greataxe"
|
||||
msgstr "Grande Ascia massiccia"
|
||||
msgstr "Ascia da battaglia massiccia"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:hatchet_sharp
|
||||
msgid "Sharpened hatchet"
|
||||
msgstr "scure affilata"
|
||||
msgstr "Scure affilata"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:axe_whirl
|
||||
msgid "Axe of whirlwind"
|
||||
msgstr "Ascia del turbine"
|
||||
msgstr "Ascia del tornado"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:axe_lightblack
|
||||
msgid "Light black axe"
|
||||
@@ -35234,11 +35243,11 @@ msgstr "Ascia nera leggera"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:graxe_exec
|
||||
msgid "Executioner's greataxe"
|
||||
msgstr "Grande Ascia del boia"
|
||||
msgstr "Ascia da battaglia del boia"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:graxe_shatter
|
||||
msgid "Greataxe of shattered hope"
|
||||
msgstr "Grande Ascia della speranza infranta"
|
||||
msgstr "Ascia da battaglia della speranza infranta"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:carrots
|
||||
msgid "Carrots"
|
||||
@@ -35254,7 +35263,7 @@ msgstr "Formaggio di Charwood"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:rawperch
|
||||
msgid "Raw perch"
|
||||
msgstr "pesce persico crudo"
|
||||
msgstr "Pesce persico crudo"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:cookperch
|
||||
msgid "Cooked perch"
|
||||
@@ -35274,19 +35283,19 @@ msgstr "Succo di prugna"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:drink_charwood1
|
||||
msgid "Sap of the charwood tree"
|
||||
msgstr "Linfa dell'albero charwood"
|
||||
msgstr "Linfa dell'albero di Charwood"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:drink_charwood2
|
||||
msgid "Concentrated charwood sap"
|
||||
msgstr "Linfa concentrata dell'albero charwood"
|
||||
msgstr "Linfa dell'albero di Charwood concentrata"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:drink_lowyn1
|
||||
msgid "Lowyna's foul brew"
|
||||
msgstr "Schifosa miscela di Lowyna"
|
||||
msgstr "Infuso di Lowyna schifoso"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:drink_lowyn2
|
||||
msgid "Lowyna's special brew"
|
||||
msgstr "speciale infuso di Lowyna"
|
||||
msgstr "Infuso di Lowyna speciale"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:drink_lowyn3
|
||||
msgid "Lowyna's rat poison"
|
||||
@@ -35302,19 +35311,19 @@ msgstr "Pozione delle vulnerabilità"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:pot_senses
|
||||
msgid "Potion of heightened senses"
|
||||
msgstr "Pozione dei sensi accresciuti"
|
||||
msgstr "Pozione dei sensi acuiti"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:pot_bm_lodar
|
||||
msgid "Lodar's bonemeal potion"
|
||||
msgstr "Pozione bonemeal di Lodar"
|
||||
msgstr "Pozione di farina d'ossa di Lodar"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:pot_healthlodar
|
||||
msgid "Lodar's potion of health"
|
||||
msgstr "pozione di salute di Lodar"
|
||||
msgstr "Pozione curativa di Lodar"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:pot_regen1
|
||||
msgid "Potion of minor regeneration"
|
||||
msgstr "Pozione di rigenerazione minore"
|
||||
msgstr "Pozione di rigenerazione piccola"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:pot_barkskin
|
||||
msgid "Potion of bark skin"
|
||||
@@ -35330,55 +35339,56 @@ msgstr "Lacrime dell'Ombra"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:pot_rnd
|
||||
msgid "Lodar's perilous concoction"
|
||||
msgstr "pericoloso Intruglio di lodar"
|
||||
msgstr "Intruglio pericoloso di Lodar"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:pot_def
|
||||
msgid "Potion of improved defense"
|
||||
msgstr "Pozione della difesa migliorata"
|
||||
msgstr "Pozione della difesa rafforzata"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:pot_str
|
||||
msgid "Minor potion of strength"
|
||||
msgstr "Pozione di forza minore"
|
||||
msgstr "Pozione della forza piccola"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:redfthair
|
||||
msgid "Redfoot beast hair"
|
||||
msgstr "criniera di Redfoot"
|
||||
msgstr "Pelo di Bestia piedirossi"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:junk_necklace0
|
||||
msgid "Mundane necklace"
|
||||
msgstr "Collana alla moda"
|
||||
msgstr "Collana banale"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:junk_necklace1
|
||||
msgid "Polished necklace"
|
||||
msgstr "Collana lucida"
|
||||
msgstr "Collana lucidata"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:bat_wing
|
||||
msgid "Bat wing"
|
||||
msgstr "Ala di pipistrello"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:mudfiend
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mudfiend goo"
|
||||
msgstr "Mudfiend goo"
|
||||
msgstr "Gelatina di Demone del fango"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:venomscale
|
||||
msgid "Venomscale scales"
|
||||
msgstr "Scaglie di Venomscale"
|
||||
msgstr "Scaglie di Scaglievelenose"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:vscale_amul
|
||||
msgid "Venomscale amulet"
|
||||
msgstr "Amuleto di Venomscale"
|
||||
msgstr "Amuleto di Scaglievelenose"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:khakin
|
||||
msgid "Khakin eye"
|
||||
msgstr "Occhio di khakin"
|
||||
msgstr "Occhio di Khakin"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:ash
|
||||
msgid "Burnt ash"
|
||||
msgstr "Ceneri bruciate"
|
||||
msgstr "Cenere bruciata"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:gem_fire
|
||||
msgid "Gem of warmth"
|
||||
msgstr "Gemma di warmth"
|
||||
msgstr "Gemma del calore"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:antifoodp
|
||||
msgid "Antidote"
|
||||
@@ -35389,8 +35399,9 @@ msgid "Tiqui's shield"
|
||||
msgstr "Scudo di Tiqui"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070_questitems.json:hornbeam
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spotted Hornbeam fungus"
|
||||
msgstr "fungo Hornbeam maculato"
|
||||
msgstr "Fungo Maculato"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070_questitems.json:lleglaris
|
||||
msgid "Lleglaris' amulet"
|
||||
@@ -35398,7 +35409,7 @@ msgstr "Amuleto di Lleglaris"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070_questitems.json:lodarstone
|
||||
msgid "Gatekeeper stone"
|
||||
msgstr "Pietra da guardiano"
|
||||
msgstr "Pietra del Guardiano"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070_questitems.json:aulowenn
|
||||
msgid "Aulowenn's signet ring"
|
||||
@@ -35414,7 +35425,7 @@ msgstr "Osso di Thukuzun"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070_questitems.json:xulviir0
|
||||
msgid "Broken sword"
|
||||
msgstr "spada rotta"
|
||||
msgstr "Spada rotta"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070_questitems.json:lodar_letter
|
||||
msgid "Lodar's letter"
|
||||
@@ -35422,11 +35433,13 @@ msgstr "Lettera di Lodar"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070_questitems.json:lodar_letter:description
|
||||
msgid "Lodar's letter to Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow in Nor City."
|
||||
msgstr "Lettera di Lodar per Lady Lydalon del tempio dell'Ombra di Valanyr a Nor City."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lettera di Lodar per Lady Lydalon del Tempio dell'Ombra di Valanyr a Nor "
|
||||
"City."
|
||||
|
||||
#: itemlist_shortcut_lodar.json:vial_activation
|
||||
msgid "Lodar's activation vial"
|
||||
msgstr "Fiala di Attivazione di Lodar"
|
||||
msgstr "Fiala dell'attivazione di Lodar"
|
||||
|
||||
#: itemlist_pathway_fallhaven.json:jakrar_axe
|
||||
msgid "Jakrar's woodcutting axe"
|
||||
@@ -35438,19 +35451,21 @@ msgstr "Collana del Non-Morto"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:necklace_undead:description
|
||||
msgid "This necklace calls for death, and yours will do."
|
||||
msgstr "Questa collana chiama alla morte, e così sarà è per te."
|
||||
msgstr "Questa collana richiede la morte, e così sarà per te."
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:globetrotter_boots
|
||||
msgid "Boots of the Globetrotter"
|
||||
msgstr "Stivali del Globetrotter"
|
||||
msgstr "Stivali del Giramondo"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:robe_sublime
|
||||
msgid "Robe of the Sublimate"
|
||||
msgstr "Camicia della Sublimazione"
|
||||
msgstr "Tunica della Sublimazione"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:robe_sublime:description
|
||||
msgid "The reflection of light on this robe will confuse your enemies as you move swiftly."
|
||||
msgstr "Se ti muovi rapidamente, il riflesso della luce su questa veste confonderà i tuoi nemici."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ti muovi rapidamente, il riflesso della luce su questa tunica confonderà "
|
||||
"i tuoi nemici."
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:feline_shoes
|
||||
msgid "Feline shoes"
|
||||
@@ -35458,19 +35473,19 @@ msgstr "Scarpe feline"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:feline_gloves
|
||||
msgid "Feline gloves"
|
||||
msgstr "Guanti di felino"
|
||||
msgstr "Guanti felini"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:handsewn_gloves2
|
||||
msgid "Handsewn leather gloves"
|
||||
msgstr "Guanti in pelle cuciti a mano"
|
||||
msgstr "Guanti di cuoio cuciti a mano"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:handsewn_gloves4
|
||||
msgid "Handsewn snakeskin gloves"
|
||||
msgstr "Guanti in pelle di serpente cuciti a mano"
|
||||
msgstr "Guanti di pelle di serpente cuciti a mano"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:handsewn_boots2
|
||||
msgid "Handsewn leather boots"
|
||||
msgstr "Stivali in pelle cuciti a mano"
|
||||
msgstr "Stivali di cuoio cuciti a mano"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford.json:fancy_shirt
|
||||
msgid "Fancy shirt"
|
||||
@@ -35478,7 +35493,7 @@ msgstr "Camicia elegante"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:graveyardkey
|
||||
msgid "Graveyard key"
|
||||
msgstr "Chiave del cimitero"
|
||||
msgstr "Chiave del Cimitero"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:graveyardkey:description
|
||||
msgid "It opens a treasure chest."
|
||||
@@ -35498,7 +35513,7 @@ msgstr "Osso di Tesrekan"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:tesrekanbone:description
|
||||
msgid "A bone from the defeated monster Tesrekan"
|
||||
msgstr "Un osso dal mostro Tesrekan sconfitto"
|
||||
msgstr "Un osso dal mostro sconfitto Tesrekan"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:waterwayacavearmor
|
||||
msgid "Knight's hauberk"
|
||||
@@ -35506,11 +35521,13 @@ msgstr "Usbergo del cavaliere"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:graveyardtext
|
||||
msgid "Ancient text"
|
||||
msgstr "Antico testo"
|
||||
msgstr "Testo antico"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:graveyardtext:description
|
||||
msgid "This text contains several magical incantations and claims to allow anyone holding it to enter the cemetery south of the Waterway chest."
|
||||
msgstr "Questo testo contiene diversi incantesimi magici e sostiene di permettere a chiunque lo detenga di entrare nel cimitero a sud della cassa Waterway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo testo contiene diversi incantesimi magici e sostiene di permettere a "
|
||||
"chiunque lo detenga di entrare nel cimitero a sud della Cassa Lungo-il-fiume."
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:cithurn_talisman
|
||||
msgid "Cithurn's talisman"
|
||||
@@ -35518,11 +35535,11 @@ msgstr "Talismano di Cithurn"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:spore_mush
|
||||
msgid "Mushroom spores"
|
||||
msgstr "Spore di fungo"
|
||||
msgstr "Spore di Fungo"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:cocoon_caterpillar
|
||||
msgid "Caterpillar cocoon"
|
||||
msgstr "Bozzolo di bruco"
|
||||
msgstr "Bozzolo di Bruco"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:gem6
|
||||
msgid "Azure gem"
|
||||
@@ -35530,7 +35547,7 @@ msgstr "Gemma azzurra"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:club_stone
|
||||
msgid "Stone club"
|
||||
msgstr "Mazza di pietra"
|
||||
msgstr "Randello di pietra"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:tunic_old
|
||||
msgid "Old tunic"
|
||||
@@ -35538,7 +35555,7 @@ msgstr "Vecchia tunica"
|
||||
|
||||
#: itemlist_graveyard1.json:tunic_old:description
|
||||
msgid "This is so old and damaged it's useless."
|
||||
msgstr "Questo è così vecchio e danneggiato che è inutile."
|
||||
msgstr "E' così vecchia e danneggiata che è inutile."
|
||||
|
||||
#: itemlist_guynmart.json:guynmart_wine
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
@@ -35554,11 +35571,14 @@ msgstr "Pranzo di Hannah"
|
||||
|
||||
#: itemlist_guynmart.json:ring_shadow1
|
||||
msgid "Ring of far lesser Shadow"
|
||||
msgstr "Anello dell'Ombra molto minore"
|
||||
msgstr "Anello riduttore dell'Ombra minore"
|
||||
|
||||
#: itemlist_guynmart.json:ring_shadow1:description
|
||||
msgid "The glow of the Shadow guides my path. It follows me wherever I go, and aids the dangers against me that others might not see. I am Shadow, and Shadow is in me."
|
||||
msgstr "Il Splendore dell'Ombra guida il mio cammino. Mi segue ovunque io vada, e blocca quei pericoli contro di me che altri potrebbero non vedere. Io sono Ombra, e l'Ombra è in me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo Splendore dell'Ombra guida il mio cammino. Mi segue ovunque io vada, e "
|
||||
"blocca i pericoli contro di me che altri potrebbero non vedere. Io sono "
|
||||
"Ombra, e l'Ombra è in me."
|
||||
|
||||
#: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose
|
||||
msgid "Rose"
|
||||
@@ -35566,7 +35586,7 @@ msgstr "Rosa"
|
||||
|
||||
#: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose:description
|
||||
msgid "Perpetual fragrance flows around this queen of flowers."
|
||||
msgstr "Una perpetua fragranza aleggia intorno a questa regina dei fiori."
|
||||
msgstr "Una perenne fragranza aleggia intorno a questa regina dei fiori."
|
||||
|
||||
#: itemlist_guynmart.json:guynmart_flute
|
||||
msgid "Lovis' Flute"
|
||||
@@ -35574,15 +35594,15 @@ msgstr "Flauto di Lovis"
|
||||
|
||||
#: itemlist_guynmart.json:guynmart_bonering
|
||||
msgid "Old man's ring of bone"
|
||||
msgstr "Anello di osso del vecchio"
|
||||
msgstr "Anello di osso del Vecchio signore"
|
||||
|
||||
#: itemlist_guynmart.json:guynmart_bonemealbox
|
||||
msgid "Andor's bonemeal box"
|
||||
msgstr "Scatola della Bonemeal di Andor"
|
||||
msgstr "Cassetta di farina d'ossa di Andor"
|
||||
|
||||
#: itemlist_guynmart.json:guynmart_marble
|
||||
msgid "Stuephant's marble"
|
||||
msgstr "Biglia Stuephant"
|
||||
msgstr "Biglia di Stuephant"
|
||||
|
||||
#: itemlist_guynmart.json:guynmart_shield
|
||||
msgid "Guynmart shield"
|
||||
@@ -35598,7 +35618,7 @@ msgstr "Vecchio orsacchiotto"
|
||||
|
||||
#: itemlist_trader_teksin.json:pot_irdegh_poison_elixir
|
||||
msgid "Irdegh poison elixir"
|
||||
msgstr "Elisir velenoso dell'Irdegh"
|
||||
msgstr "Elisir velenoso di Irdegh"
|
||||
|
||||
#: itemlist_trader_teksin.json:bwm_boots
|
||||
msgid "Blackwater boots"
|
||||
@@ -35618,11 +35638,11 @@ msgstr "Pozione di attacco fulmineo"
|
||||
|
||||
#: itemlist_trader_teksin.json:boots_combat3
|
||||
msgid "Superior combat boots"
|
||||
msgstr "Stivali da combattimento superiore"
|
||||
msgstr "Stivali da combattimento superiori"
|
||||
|
||||
#: itemlist_trader_teksin.json:ring_dexterity
|
||||
msgid "Ring of dexterity"
|
||||
msgstr "Anello della Destrezza"
|
||||
msgstr "Anello della destrezza"
|
||||
|
||||
#: itemlist_trader_teksin.json:bwm_gloves
|
||||
msgid "Blackwater gloves"
|
||||
@@ -35634,7 +35654,7 @@ msgstr "Aglio fermentato"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:ferm-garlic:description
|
||||
msgid "Hopefully this tastes better than it smells!"
|
||||
msgstr "Speriamo che questo abbia un sapore migliore dell'odore che emana!"
|
||||
msgstr "Speriamo che abbia un sapore migliore dell'odore che emana!"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:smoked-sausage
|
||||
msgid "Smoked sausage"
|
||||
@@ -35650,17 +35670,20 @@ msgstr "Cavolo sottaceto"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:pickled-cabbage:description
|
||||
msgid "The label on the jar looks old and faded. When was this made?"
|
||||
msgstr "L'etichetta sul vaso sembra vecchia e sbiadita. Quando sarà vecchio?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'etichetta sul vaso sembra vecchia e sbiadita. Quando sarà stato fatto?"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:shortsword2
|
||||
msgid "Steel shortsword"
|
||||
msgstr "Spada corta in acciaio"
|
||||
msgstr "Spada corta di acciaio"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:morn_bronze
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bronze morningstar"
|
||||
msgstr "Morningstar di bronzo"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:morn_iron
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iron morningstar"
|
||||
msgstr "Morningstar di ferro"
|
||||
|
||||
@@ -35679,7 +35702,7 @@ msgstr "Falce"
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description
|
||||
msgid "This looks more suited to farming than fighting"
|
||||
msgstr "Questo sembra più adatto all'agricoltura che alla lotta"
|
||||
msgstr "Sembra più adatto all'agricoltura che alla lotta"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty
|
||||
msgid "Rusty scythe"
|
||||
@@ -35694,6 +35717,7 @@ msgid "It looks like moldy cheese."
|
||||
msgstr "Sembra formaggio ammuffito."
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:flail_iron
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iron flail"
|
||||
msgstr "Flagello di ferro"
|
||||
|
||||
@@ -35703,11 +35727,11 @@ msgstr "Latte di capra"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:ring_dr1
|
||||
msgid "Ring of damage resistance"
|
||||
msgstr "Anello di resistenza ai danni"
|
||||
msgstr "Anello della resistenza ai danni"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:ring_dr2
|
||||
msgid "Polished ring of damage resistance"
|
||||
msgstr "Anello di resistenza ai danni, lucidato"
|
||||
msgstr "Anello della resistenza ai danni lucidato"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:necklace_lifesteal
|
||||
msgid "Necklace of lifesteal"
|
||||
@@ -35715,15 +35739,15 @@ msgstr "Collana rubavita"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:necklace_protector2
|
||||
msgid "Superior necklace of the protector"
|
||||
msgstr "Collana superiore del Protettore"
|
||||
msgstr "Collana del Protettore superiore"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_leather
|
||||
msgid "Reinforced leather buckler"
|
||||
msgstr "Scudo rinforzato in pelle"
|
||||
msgstr "Brocchiero di cuoio rinforzato"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_iron1
|
||||
msgid "Crude iron shield"
|
||||
msgstr "Scudo in ferro grezzo"
|
||||
msgstr "Scudo di ferro rudimentale"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_iron2
|
||||
msgid "Iron shield"
|
||||
@@ -35739,7 +35763,7 @@ msgstr "Difensore nero"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_spiked
|
||||
msgid "Spiked buckler"
|
||||
msgstr "Scudo spinoso"
|
||||
msgstr "Brocchiero chiodato"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_spiked:description
|
||||
msgid "This looks like a (bad) cross between a homemade shield and a homemade weapon."
|
||||
@@ -35747,11 +35771,11 @@ msgstr "Sembra un (cattivo) incrocio tra uno scudo fatto in casa e un'arma fatta
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:gloves_goatskin
|
||||
msgid "Goatskin gloves"
|
||||
msgstr "Guanti in pelle di capra"
|
||||
msgstr "Guanti di pelle di capra"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:boots_flight
|
||||
msgid "Boots of flight"
|
||||
msgstr "Stivali di volo"
|
||||
msgstr "Stivali del volo"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:necklace_stfrd_combat
|
||||
msgid "Stoutford combat amulet"
|
||||
@@ -35771,15 +35795,15 @@ msgstr "Cappello in pelle di capra"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:tunic_chainmail
|
||||
msgid "Chainmail tunic"
|
||||
msgstr "Tunica di anelli metallici"
|
||||
msgstr "Tunica di cotta di maglia"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:cuirass_steel
|
||||
msgid "Steel cuirass"
|
||||
msgstr "Corazza in acciaio"
|
||||
msgstr "Corazza di acciaio"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:helm_steel
|
||||
msgid "Steel helm"
|
||||
msgstr "Elmo in acciaio"
|
||||
msgstr "Elmo di acciaio"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:cheese_goat
|
||||
msgid "Goat cheese"
|
||||
@@ -35787,23 +35811,23 @@ msgstr "Formaggio di capra"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_dazed_restore
|
||||
msgid "Restore dazed"
|
||||
msgstr "Cura contro lo Stordimento"
|
||||
msgstr "Cura per lo Stordimento"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_fear_restore
|
||||
msgid "Restore fear"
|
||||
msgstr "Ripristino dalla paura"
|
||||
msgstr "Cura per la Paura"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_stunned_restore
|
||||
msgid "Restore stunned"
|
||||
msgstr "Ripristino dallo stordimento"
|
||||
msgstr "Cura per lo Stordimento"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_feebleness_restore
|
||||
msgid "Restore weapon feebleness"
|
||||
msgstr "Ripristino dalla debolezza dell'arma"
|
||||
msgstr "Cura per la Debolezza dell'arma"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_alertness
|
||||
msgid "Potion of alertness"
|
||||
msgstr "Pozione di Vigilanza"
|
||||
msgstr "Pozione di lucidità"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_heroism
|
||||
msgid "Potion of heroism"
|
||||
@@ -35835,6 +35859,7 @@ msgstr "Pozione della verità"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_deftness
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_deftness_bad
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Potion of deftness"
|
||||
msgstr "Pozione di destrezza"
|
||||
|
||||
@@ -35860,7 +35885,7 @@ msgstr "Assomiglia a uno stivale di pelle."
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:rapier_steel
|
||||
msgid "Sharp steel rapier"
|
||||
msgstr "pugnale di acciaio affilato"
|
||||
msgstr "Stocco di acciaio affilato"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:sword_annihilator
|
||||
msgid "Sword of the annihilator"
|
||||
@@ -35884,7 +35909,7 @@ msgstr "Sapone"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_coin:description
|
||||
msgid "Special coins against powerful undead"
|
||||
msgstr "Monete speciali contro il potente non-morto"
|
||||
msgstr "Monete speciali contro il potere del non-morto"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_ring
|
||||
msgid "Lord Erwyn's ring"
|
||||
@@ -38554,7 +38579,7 @@ msgstr "Eliszylae"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_graveyard1.json:graveyard_traveler
|
||||
msgid "Waterway traveler"
|
||||
msgstr "Viaggiatore del fiume"
|
||||
msgstr "Viaggiatore Lungo-il-fiume"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_graveyard1.json:algore
|
||||
msgid "Hagale"
|
||||
@@ -41567,7 +41592,10 @@ msgstr "Mine for the taking"
|
||||
|
||||
#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:10
|
||||
msgid "I stumbled across a treasure chest in a clearing south of the Waterway house but the chest is protected by some form of magic and cannot be opened."
|
||||
msgstr "Mi sono imbattuto in uno scrigno in una radura a sud della casa Waterway, ma il scrigno è protetto da una qualche forma di magia e non può essere aperto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mi sono imbattuto in uno scrigno in una radura a sud della Casa Lungo-il-"
|
||||
"fiume, ma il scrigno è protetto da una qualche forma di magia e non può "
|
||||
"essere aperto."
|
||||
|
||||
#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:20
|
||||
msgid "I encountered a traveler a short distance from the treasure chest. He told me there is a legend that the key to the chest is held by one of the undead that roam the cemetery to the south of the chest. However, the entrance to the cemetery is sealed by a magical force."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user