Translated using Weblate (French)

Currently translated at 93.2% (11664 of 12512 strings)
This commit is contained in:
François D
2021-08-11 15:18:22 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent a1ff055f28
commit 65e3c1bb65

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-11 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-11 15:49+0000\n"
"Last-Translator: François D. <francois+weblate@fdlibre.eu>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/fr/>\n"
@@ -2403,8 +2403,8 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_3
msgid "No normal snake. Huge as a house! Making noise like a hundred galloping horses!"
msgstr ""
"Ce ne n'est pas un serpent normal. Il est aussi grand qu'une maison! Et fait "
"autant de bruit qu'une centaine de chevaux qui galopent!"
"Ce n'est pas un serpent normal. Il est aussi grand qu'une maison! Et fait "
"autant de bruit qu'une centaine de chevaux au galop!"
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4
msgid "Few people dare to walk outside of the city nowadays."
@@ -3651,10 +3651,14 @@ msgid "OK. See you later."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return
#, fuzzy
msgid "Aah, you are back. Wonderful. I will stop working for now and take a little break."
msgstr ""
"Aah, tu es de retour. Parfait. Je vais arrêter le travail maintenant et "
"prendre une petite pause."
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return10
#, fuzzy
msgid ""
"Here is the money I promised you.\n"
"\n"
@@ -3662,24 +3666,37 @@ msgid ""
"\n"
"Next time I will buy Nimael's soup."
msgstr ""
"Voilà l'argent que je t'ai promis.\n"
"\n"
"Et en bonus, je vais te donner de ce pain.\n"
"\n"
"La prochaine fois, j'achèterai la soupe de Nimael."
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return10:0
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return15:0
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return20:0
#, fuzzy
msgid "Nimael's soup?"
msgstr ""
msgstr "La soupe de Nimael ?"
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return15
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return20
#, fuzzy
msgid ""
"Here is the money I promised you.\n"
"\n"
"Next time I will buy Nimael's soup."
msgstr ""
"Voilà l'argent que je t'ai promis.\n"
"\n"
"La prochaine fois j'achèterai la soupe de Nimael."
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return_end
#, fuzzy
msgid "Thanks again. And remember to take the bottle back to Gison. Now go please. I want to eat."
msgstr ""
"Merci encore. Et souviens-toi de rapporter la bouteille à Gison. Maintenant "
"va, s'il te plait. Je veux manger."
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return_end:0
msgid "Enjoy your meal."