Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 41.2% (4635 of 11250 strings)
This commit is contained in:
Meiru
2020-09-17 13:34:10 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent e298932223
commit 69da15965c

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ja/>\n"
@@ -14492,7 +14492,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a:0
#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_4:0
msgid "Anything else?"
msgstr ""
msgstr "他には何か?"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_18
msgid "Lastly, I would need a clean empty vial to make the potion in. I hear that the potion-maker in Fallhaven has the best vials available."
@@ -30356,79 +30356,81 @@ msgstr "頭痛がする。眠るのは諦めた方がいい。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1
msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?"
msgstr ""
msgstr "なるほど…では君は、我々のギルドに参加したいのかな?"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0
msgid "Yes, you seem like reasonable people."
msgstr ""
msgstr "はい、あなた方は合理的な人々のようです。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1
msgid "Whatever. It's just curiosity."
msgstr ""
msgstr "それはどうでもいい。ただの好奇心です。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2
msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief."
msgstr ""
msgstr "いいえ、そうでもない。独りよがりな盗賊なんかに興味はないね。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a
msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligible to be a member of our guild."
msgstr ""
"そうか、君はあの鍵を持ってきたことで信用に足ることを証明した。とはいえだ、仕事をたった一つこなしただけではギルドメンバーとなる資格があることの証明にはなら"
"ない。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0
msgid "But I really want to join your guild!"
msgstr ""
msgstr "でもギルドに入りたいです!"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1
msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key."
msgstr ""
msgstr "そうなの? 他のメンバーは\"あの鍵\"を持ってこれていないのに。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b
msgid "I'm sorry to hear that. Good luck."
msgstr ""
msgstr "それは残念。精々頑張ってくれたまえ。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3
msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice."
msgstr ""
msgstr "分かった分かった。ならチャンスをあげよう。ただし、もう元の選択には引き返せないと忠告をさせてもらうよ。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a
msgid "So what is your decision?"
msgstr ""
msgstr "それで、君の決断は?"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0
msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do."
msgstr ""
msgstr "分からないの? 僕がやるべきことを教えてください。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1
msgid "I will take the opportunity."
msgstr ""
msgstr "このチャンスを掴みます。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2
msgid "I need some time to think about it."
msgstr ""
msgstr "考える時間をください。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a
msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do."
msgstr ""
msgstr "結構。君がギルドに加入できるかどうかを見せてもらうよ。Troublemakerと話してくるといい。君がすべきことは彼が教えてくれるだろう。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0
msgid "All right! I'll go see him."
msgstr ""
msgstr "分かりました! 会ってきます。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a
msgid "Fine. I will keep an eye on you."
msgstr ""
msgstr "結構。君の動向はじっくり見させてもらおう。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b
msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck."
msgstr ""
msgstr "特には無い。怪しいことをしているのを誰にも見られないようにしなさい。頑張りたまえ。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0
msgid "I will be careful. Bye."
msgstr ""
msgstr "気をつけます。では。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b
msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared."
msgstr ""
msgstr "君の疑念は理解している。覚悟ができたら戻ってくるといい。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1
msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key."