mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.8% (9006 of 9021 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
3d437000c4
commit
6e114cabb9
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alain <alea@bluemail.ch>\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -22137,8 +22137,11 @@ msgid "What about them?"
|
||||
msgstr "Was ist mit denen?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_0:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Well, I heard they may be related to my brother Andor. I'm looking for him."
|
||||
msgstr "Nun, ich hörte, dass diese vielleicht mit meinem Bruder Andor bekannt sind. Ich suche nach ihm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun, ich hörte, dass diese vielleicht mit meinem Bruder Andor bekannt sind. "
|
||||
"Ich suche nach ihm."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_1
|
||||
msgid "You indeed look a lot like him..."
|
||||
@@ -22328,6 +22331,7 @@ msgid "Oh my. It's the heart of a lich! These are nasty creatures."
|
||||
msgstr "Himmel. Es ist das Herz eines Lichs! Das sind grässliche Kreaturen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "These? You mean there are others?"
|
||||
msgstr "Das? Es gibt noch mehr?"
|
||||
|
||||
@@ -26198,7 +26202,7 @@ msgstr "Dies ist seltsam!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_59
|
||||
msgid "Back to normal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Und wieder normal."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30
|
||||
msgid "Of course. There. But I am in a hurry and must leave now."
|
||||
@@ -28089,7 +28093,7 @@ msgstr "Ja, in der Tat. Meine Tochter ist schon seit ein paar Tagen nicht nach H
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2:0
|
||||
msgid "And you have no idea where she might be?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Und du hast keine Ahnung, wo sie sein könnte?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1
|
||||
msgid "I've been looking for her all over Stoutford. She does not leave the city. So she can only be in the castle, or kidnapped, or worse."
|
||||
@@ -28129,7 +28133,7 @@ msgstr "Gyra ist wieder da und hat mir alles erzählt. Vielen Dank nochmal für
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3:0
|
||||
msgid "I was happy to do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habe ich doch gern gemacht."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5
|
||||
msgid "Please give the helmet to its owner Lord Bourbon - eh, Lord Berbane I mean. He will be in the tavern."
|
||||
@@ -32083,6 +32087,8 @@ msgstr "Bespickter Schild"
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_spiked:description
|
||||
msgid "This looks like a (bad) cross between a homemade shield and a homemade weapon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies sieht nach einer (schlechten) Kreuzung zwischen selbstgemachem Schild "
|
||||
"und selbstgemacher Waffe aus."
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:gloves_goatskin
|
||||
msgid "Goatskin gloves"
|
||||
@@ -32134,7 +32140,7 @@ msgstr "Heilt Angst"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_stunned_restore
|
||||
msgid "Restore stunned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heilt Betäubung"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_feebleness_restore
|
||||
msgid "Restore weapon feebleness"
|
||||
@@ -32175,7 +32181,7 @@ msgstr "Trank der Wahrheit"
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_deftness
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_deftness_bad
|
||||
msgid "Potion of deftness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trank der Flinkheit"
|
||||
|
||||
#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_brave
|
||||
msgid "Potion of the brave"
|
||||
@@ -34690,7 +34696,7 @@ msgstr "Stoutford Wächter"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_builder
|
||||
msgid "Builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bauarbeiter"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_widow
|
||||
#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_widow2
|
||||
@@ -37728,6 +37734,10 @@ msgstr "Guynmart lag halb tot in einer Zelle. Er bat mich, das Burgtor zu öffne
|
||||
#: questlist_guynmart.json:guynmart:161
|
||||
msgid "Unkorh appeared and explained many things. Then Unkorh saw that Guynmart tried to kill me from behind, but stumbled and fell onto his own knife. I should still open the gate, and then go to the farm in the south until the morning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unkorh tauchte auf und erklärte mir vieles. Dann sah Unkorh, wie Guynmart "
|
||||
"mich hinterrücks zu töten versuchte, aber stolperte und in sein eigenes "
|
||||
"Messer fiel. Ich sollte immer noch das Tor öffnen und dann auf dem Bauernhof "
|
||||
"im Süden bis zum Morgen bleiben."
|
||||
|
||||
#: questlist_guynmart.json:guynmart:162
|
||||
msgid "Unkorh appeared and killed Guynmart. Then he fled like a coward."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user