Translated using Weblate (German)

Currently translated at 86.3% (7748 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Nut Andor
2019-01-05 16:19:01 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 79c5896e79
commit 7b08f01997

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -27746,9 +27746,9 @@ msgstr ""
msgid "I've never been there, as he always said how dangerous that road was, but every year, for our anniversary, he went back to bring me a damerilia, the same flower he offered me on the day we met."
msgstr ""
"Ich bin selbst noch nie dort gewesen, besonders da er mir immer erzählte, "
"wie gefährlich die Straße war. Aber jedes Jahr, zu unserem Hochzeitstag, "
"kehrte er zurück, um mir eine Damerilia zu holen, die gleiche Blume, die er "
"an unserem ersten Treffen anbat."
"wie gefährlich der Weg dorthin war. Aber jedes Jahr, zu unserem "
"Hochzeitstag, kehrte er dorthin zurück, um mir eine Damerilia zu holen - die "
"gleiche Blume, die er mir bei unserem ersten Treffen anbot."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6:0
msgid "How romantic!"