mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 37.7% (4729 of 12512 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
8e542c5665
commit
7bc24ac371
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 01:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 07:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -14005,58 +14005,68 @@ msgstr "Počkej, ty nejsi jeden z nich. Ty ... nejsi jedním z těch potěrů."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:0
|
||||
msgid "Relax, I am not here to hurt you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klid, nejsem tu, abych ti ublížil."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:1
|
||||
msgid "What's going on here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co se to tady děje?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_4
|
||||
msgid "Oh, how long have I been down here? I can't remember."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jak dlouho už jsem tady dole? Nemůžu si vzpomenout."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_5
|
||||
msgid "No matter. I must finish my work here. You see this shrine here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To je jedno. Musím tu dokončit svou práci. Vidíš tu svatyni?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_5_1
|
||||
msgid "If my understanding is correct, this shrine is a remnant of Kazaul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokud tomu rozumím správně, tato svatyně je pozůstatkem Kazaula."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_6
|
||||
msgid "The writings on it have almost vanished, but I have managed to read parts of it. It speaks in an ancient Kazaul tongue, so all parts are not clear to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nápisy na ní téměř zmizely, ale podařilo se mi některé jejich části přečíst. "
|
||||
"Jsou psané starodávným kazaulským jazykem, takže ne všechny části mi jsou "
|
||||
"jasné."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7
|
||||
msgid "I am sure that this shrine is part of the cause for these ... these ... things ... that lurk in this cave. I will do anything in my power to defeat whatever mischief that comes from it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jsem si jist, že tato svatyně je součástí původu těchto ... těchto ... věcí, "
|
||||
"které se vyskytují v této jeskyni. Udělám vše, co je v mých silách, abych "
|
||||
"porazil jakoukoli neplechu, která ze svatyně pochází."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:0
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11:0
|
||||
msgid "What are these creatures?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co je to za stvoření?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:1
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9:0
|
||||
msgid "How come these creatures do not attack you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jak to, že na tebe tato stvoření nezaútočí?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:2
|
||||
msgid "What have you translated so far?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co jsi zatím přeložil?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_8
|
||||
msgid "Ah, the allaceph. I had not seen one for many years until I entered this cave. They are a remnant of the guardians of Kazaul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ah, allaceph. Neviděl jsem jej mnoho let, dokud jsem nevešel do této "
|
||||
"jeskyně. Jsou pozůstatkem strážců Kazaula."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9
|
||||
msgid "Have you noticed how they seem to feed upon whoever tries to fight them? Cursed things, almost got a hold of me, they did."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všiml sis, že se asi živí každým, kdo se s nimi snaží bojovat? Prokletí "
|
||||
"tvorové, málem mě chytili, ano."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9:1
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11:1
|
||||
msgid "What have you translated from the shrine so far?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co jsi zatím přeložil z nápisů na svatyni?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_10
|
||||
msgid "I have placed a blessing of the Shadow upon this small island here, so that I may work uninterrupted. Strangely enough, it seems to be very effective on them."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user