mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-25 04:40:52 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 93.7% (17083 of 18227 strings)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 11:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -2099,24 +2099,24 @@ msgstr "确实,暗影之光。克罗斯山谷村的老朋友塔拉尔派你来
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3
|
||||
msgid "The catacombs beneath the church house the remains of our passed leaders. Our great King Luthor is rumored to be buried there."
|
||||
msgstr "教堂下面的地下墓穴是我们过去的领袖的遗体。传说我们伟大的国王路德就葬在那里。"
|
||||
msgstr "我们过去的领袖们安息在下方的教堂墓穴中,据说我们伟大的国王路德也葬在那里。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:0
|
||||
msgid "Has anyone entered the catacombs?"
|
||||
msgstr "有人进过墓穴吗?"
|
||||
msgstr "请问有人进过墓穴吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:1
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:1
|
||||
msgid "There was something else I wanted to talk about."
|
||||
msgstr "我还有别的事要谈。"
|
||||
msgstr "我还想谈谈别的事。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4
|
||||
msgid "No one is allowed down in the catacombs, except for Athamyr, my apprentice. He is the only one that has been down there for years."
|
||||
msgstr "除了我的徒弟阿萨米尔以外,没有人被允许进入地下墓穴。他是唯一一个在那里呆了很多年的人。"
|
||||
msgstr "没有人被允许进入地下墓穴,除了我的徒弟阿萨米尔,多年来也就只有他一位去过那。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4:0
|
||||
msgid "OK, I might go see him."
|
||||
msgstr "好,我可能去见他。"
|
||||
msgstr "好的,我会去见见他的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_2
|
||||
msgid "Shhh, we shouldn't talk so loud about using bonemeal. As you know, Lord Geomyr issued a ban on all use of bonemeal."
|
||||
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "嘘,我们不应该这么大声说要用骨粉药水。如你所知,
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_3
|
||||
msgid "When the ban came, I did not dare keep any, so I threw my whole supply away. It was quite foolish now that I look back on it."
|
||||
msgstr "当禁令到来时,我不敢保留任何东西,所以我扔掉了所有的补给。我现在回想起来,真是太愚蠢了。"
|
||||
msgstr "禁令刚颁布时,我不敢保留一瓶,就全扔光了。现在想来,当时真是太愚蠢了。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4
|
||||
msgid "Do you think you could find me 5 skeletal bones that I can use for mixing a bonemeal potion? The bonemeal is very potent in healing old wounds."
|
||||
@@ -2132,19 +2132,20 @@ msgstr "你能帮我找5块骸骨的骨头吗?这样就可以调制骨粉药
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:0
|
||||
msgid "Sure, I might be able to do that."
|
||||
msgstr "当然,我也许能做到这一点。"
|
||||
msgstr "当然,我也许能做到。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:1
|
||||
msgid "I have those bones for you."
|
||||
msgstr "我有那些骨头,给你。"
|
||||
msgstr "这些骨头,给你。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5
|
||||
msgid "Thank you, please come back soon. I heard there were some undead near an old abandoned house just north of Fallhaven. Maybe you can check for bones there?"
|
||||
msgstr "谢谢,请快点回来。我听说在法尔海文北部一个废弃的旧房子附近有一些亡灵。也许你可以去那里看一看?"
|
||||
msgstr "谢谢,请快点回来。我听说在法尔海文北方一个废弃的旧房子附近有一些亡灵。也许你"
|
||||
"可以去那里看一看?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5:0
|
||||
msgid "OK, I'll go check there."
|
||||
msgstr "好的,我去看看。"
|
||||
msgstr "好的,我会去看看的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_complete
|
||||
msgid "Thank you, these bones will do fine. Now I can start creating some bonemeal healing potions for you."
|
||||
@@ -2160,11 +2161,11 @@ msgstr "是的,骨粉药水已经好了。请小心使用,不要让那些守
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:0
|
||||
msgid "Let me see what potions you have made so far."
|
||||
msgstr "让我看看到目前为止你都做了些什么魔药。"
|
||||
msgstr "请让我看看魔药你炼得怎么样了。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard
|
||||
msgid "Turn back while you still can, mortal. This is no place for you. Only death awaits you here."
|
||||
msgstr "走吧凡人,趁你还能回头。这不是你该呆的地方。只有死亡等待着你。"
|
||||
msgstr "离开吧凡人,趁你现在还能回头。你不属于此地,前方只有属于你的死亡。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:0
|
||||
msgid "Very well. I will turn back."
|
||||
@@ -2196,24 +2197,24 @@ msgstr "暗影在上,你是什么恶灵?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:1
|
||||
msgid "At last, a worthy fight! I have been waiting for this."
|
||||
msgstr "终于,值得一搏!我一直在等这个。"
|
||||
msgstr "终于,一场值得一搏的战斗!我等待这个机会很久了。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:2
|
||||
msgid "Whatever, let's get this over with."
|
||||
msgstr "不管怎样,让我们把这件事解决了。"
|
||||
msgstr "管他的,让我把你给解决了。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr
|
||||
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_15
|
||||
msgid "Walk with the Shadow."
|
||||
msgstr "与暗影同行。"
|
||||
msgstr "愿暗影与我同行。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:0
|
||||
msgid "Have you been down in the catacombs?"
|
||||
msgstr "你去过地下墓穴吗?"
|
||||
msgstr "请问你去过地下墓穴吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1
|
||||
msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church."
|
||||
msgstr "是的,我一直在法尔海文教堂下面的地下墓穴里。"
|
||||
msgstr "是的,我曾去过法尔海文教堂下面的地下墓穴。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2
|
||||
msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there."
|
||||
@@ -67953,7 +67954,7 @@ msgstr "阿西尔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:athamyr
|
||||
msgid "Athamyr"
|
||||
msgstr "亚瑟米尔"
|
||||
msgstr "阿萨米尔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:thoronir
|
||||
msgid "Thoronir"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user