mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-19 01:55:04 +01:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (13843 of 13843 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 10:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/ja/>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n"
|
||||
|
||||
#: [none]
|
||||
@@ -36031,7 +36031,8 @@ msgstr "ダムを破壊してこい。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_9
|
||||
msgid "Since he is already here, we could ask him if he will help us for saving his life."
|
||||
msgstr "コイツはもうここにいるんだ、死にたくなけりゃオレたちに協力してくれるんじゃねえか。"
|
||||
msgstr "こんなところにいるんだ、死にたくなけりゃコイツだってオレたちに協力してくれる"
|
||||
"んじゃねえか。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_0_5
|
||||
msgid "This seems to be the weak spot of the dam the brothers were talking about."
|
||||
@@ -36233,7 +36234,7 @@ msgstr "隊長を探してるのか? あの人ならダムを破壊した者
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_prison_guard_10
|
||||
msgid "The prison is currently vacant and I hope you don't give me a reason to change this."
|
||||
msgstr "刑務所は現在空いている、これを変えるような理由を与えないでくれよ。"
|
||||
msgstr "今のところ刑務所に囚人はいない、このままであってほしいものだな。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_1
|
||||
msgid "Here lie Berri and his wife Dalyve."
|
||||
@@ -39521,7 +39522,7 @@ msgstr "オージェについてもう一度話がしたいです。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_prison_guard_30
|
||||
msgid "After all this long time I finally have a resident here again."
|
||||
msgstr "長い時間を経て、ここにようやくまた住人ができたよ。"
|
||||
msgstr "随分と久しぶりに、ようやくまたここに住人ができたよ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_10
|
||||
msgid "Hello, young adventurer. I am Ewmondold, a world famous traveler."
|
||||
@@ -39758,7 +39759,8 @@ msgstr "ローリンに何があったか教えてくれませんか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_0
|
||||
msgid "My name is Zorvan. I perform several duties at the church, but the most important is that I am the undertaker for Brimhaven. "
|
||||
msgstr "私はゾルバンといいます。教会でいくつかの仕事を務めているのですが、特に重要ものとしてブリムヘブンの葬儀を担当しております。 "
|
||||
msgstr "私はゾルバンといいます。教会でいくつかの仕事を務めているのですが、特に重要な"
|
||||
"ものとしてブリムヘブンの葬儀を担当しております。 "
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_1
|
||||
msgid "As such, I prepare dead bodies for burial, make the funeral arrangements, etc. I am also responsible for preparation of the grave. "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user