Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 59.3% (7422 of 12512 strings)
This commit is contained in:
Jiri Zizkin Zizka
2021-08-03 21:07:43 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent a71e8d1019
commit 88632f91b5

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/cs/>\n"
@@ -25298,34 +25298,47 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0
msgid "I guess you are lucky I visited, although just asking me to kill it would have been easier. And nicer."
msgstr ""
"Asi máš štěstí, že jsem tě navštívil, i když jen požádat mě, abych to zabil, "
"by bylo jednodušší. A hezčí."
#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_4
msgid "I didn't dare. The evening after Andor left his companion returned briefly. He warned me you might come here, and that if you found out what I had done you would kill me. He told me that my only hope was to make you the next victim."
msgstr ""
"Neodvážil jsem se. Večer po Andorově odchodu se jeho společník nakrátko "
"vrátil. Varoval mě, že bys sem mohl přijít, a že kdybys zjistil, co jsem "
"udělal, zabil bys mě. Řekl mi, že mou jedinou nadějí je udělat z tebe další "
"oběť."
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_thorns50
msgid "If I must. Well, go ahead, I'll be there when you get there."
msgstr ""
msgstr "Pokud musím. No, tak běž, budu tam, až tam přijdeš."
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor2_20
msgid "Well, I don't really believe it, but we could try. Blornvale, how did you kill Aryfora's father, your own brother?"
msgstr ""
"No, moc tomu nevěřím, ale můžeme to zkusit. Blornvale, jak jsi zabil "
"Aryfořina otce, tvého vlastního bratra?"
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_10
msgid "Hey, did you try to open that treasure chest?"
msgstr ""
msgstr "Hej, snažil ses otevřít tu truhlu s pokladem?"
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20
msgid "That chest is something of a local legend. Been there for generations. They say it is sealed with magic and can only be opened with a special key, which hangs on the neck of one of the undead that roam in a cemetery directly south of here."
msgstr ""
"Tato truhla je místní legendou. Je tu už po generace. Říká se, že je "
"chráněna kouzly a otevřít se dá jen speciálním klíčem, který visí na krku "
"jednoho z nemrtvých, kteří se potulují na hřbitově přímo na jih odtud."
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20:0
msgid "Killing the undead is my specialty."
msgstr ""
msgstr "Zabíjení nemrtvých je moje specializace."
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20:1
msgid "Undead? I would love to hear the rest of your story but I am on a mission to find my brother."
msgstr ""
"Nemrtví? Rád bych si poslechl zbytek tvého příběhu, ale mám za úkol najít "
"svého bratra."
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_30
msgid "You don't think someone has already tried? It's a treasure chest ... left outside ... in plain view ... unguarded."