Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (10037 of 10037 strings)
This commit is contained in:
Daniel Stasiak
2020-03-28 19:28:23 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent af673e4890
commit 89b2aa153c

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pl/>\n"
@@ -3742,7 +3742,9 @@ msgstr "Strażnicy wzmogli swą aktywność w ostatnim czasie, co doprowadziło
#: conversationlist_farrik.json:farrik_8
msgid "He is currently held in the jail here in Fallhaven, pending transfer to Feygard."
msgstr "Aktualnie jest przetrzymywany w miejscowym więzieniu, oczekując na transport do Feygardu."
msgstr ""
"Aktualnie jest przetrzymywany w miejscowym więzieniu, oczekując na transport "
"do Feygard."
#: conversationlist_farrik.json:farrik_8:0
msgid "What did he do?"
@@ -3750,7 +3752,9 @@ msgstr "Co takiego zrobił?"
#: conversationlist_farrik.json:farrik_9
msgid "Oh, nothing serious. He was trying to get into the catacombs of Fallhaven church."
msgstr "Och, w sumie nic poważnego. Chciał się tylko dostać do katakumb tutejszego kościoła."
msgstr ""
"Och, w sumie to nic poważnego. Chciał się tylko dostać do katakumb "
"tutejszego kościoła."
#: conversationlist_farrik.json:farrik_10
msgid "But now that you have helped us with that mission, I guess we don't need to go there anymore."