mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings) Formulation
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 20:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
|
||||
"content/fr/>\n"
|
||||
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "S’il vous plaît ne me tuez pas !"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You see the shrine of Kazaul that you poured the vial of purifying spirit on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous voyez le sanctuaire de Kazaul sur lequel vous avez versé la fiole "
|
||||
"Vous regardez le sanctuaire de Kazaul sur lequel vous avez versé la fiole "
|
||||
"contenant l'élixir de purification."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_2
|
||||
@@ -3566,37 +3566,36 @@ msgstr "Quels articles avez-vous à vendre ?"
|
||||
#: conversationlist_blackwater_lower.json:iducus_2
|
||||
msgid "Welcome traveller. I see you are looking at my fine selection of wares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bienvenue voyageur. Je vois que vous êtes à la recherche de ma belle "
|
||||
"sélection de marchandises."
|
||||
"Bienvenue voyageur. Je vois que vous regardez mon bel étal de marchandises."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_1
|
||||
msgid "You are welcome to rest here if you want. Pick any bed you wish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous êtes le bienvenu pour vous reposer ici si vous voulez. Choisissez "
|
||||
"n'importe quel lit que vous souhaitez."
|
||||
"Vous êtes le bienvenu pour vous reposer ici si vous le désirez. Choisissez "
|
||||
"le lit que vous souhaitez."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_2
|
||||
msgid ""
|
||||
"I should warn you though that the one in the corner over there has a rotten "
|
||||
"stench to it. Someone must have spilled something onto it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je dois vous avertir que l'un de ces coins, il a plus d'une odeur pourrie à "
|
||||
"ça. Quelqu'un doit avoir renversé quelque chose sur ça."
|
||||
"Je dois vous avertir que celui du coin là-bas a une odeur de pourri. "
|
||||
"Quelqu'un doit avoir renversé quelque chose dessus."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome traveller. These beds are only for residents of Blackwater Mountain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bienvenue voyageur. Ces lits ne sont que pour les résidents de la montagne "
|
||||
"Blackwater"
|
||||
"Bienvenue voyageur. Ces lits ne sont que pour les résidents du Mont des Eaux-"
|
||||
"Noires."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_signs.json:bwm_sleephall_1
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not allowed to rest here. Only Blackwater residents or close allies "
|
||||
"are allowed to rest here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'êtes pas autorisé à vous reposer ici. Seuls les résidents de "
|
||||
"Blackwater ou alliés proches sont autorisés à reposer ici."
|
||||
"Vous n'êtes pas autorisé à vous reposer ici. Seuls les habitants du Mont des "
|
||||
"Eaux-Noires ou leurs alliés proches le sont."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_signs.json:keyarea_bwm_agent_1
|
||||
msgid "The man shouts at you: You! Please help! You have to help us!"
|
||||
@@ -3616,7 +3615,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Est : Fallhaven\n"
|
||||
"Sud-ouest : Stoutford\n"
|
||||
"Nord-ouest : Mont Blackwater"
|
||||
"Nord-ouest : Mont des Eaux-Noires"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user