mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-15 08:10:09 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 76.8% (14760 of 19203 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
fb3ccfa95c
commit
8c2870dd2f
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 06:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -51028,8 +51028,9 @@ msgstr "I gdzie jest teraz ta osoba?"
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_zaccheria_90:0
|
||||
msgid "I wish I knew. After he told me where to find your stuff, he took off and I was unable to see in what direction he fled. Here is your inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chciałbym wiedzieć. Po tym, jak powiedział gdzie znajdę twoje rzeczy, zwiał "
|
||||
"i nie byłem w stanie zobaczyć w którym kierunku. Oto twoje rzeczy."
|
||||
"Sam chciałbym to wiedzieć. Zaraz po tym, jak podpowiedział gdzie miałem "
|
||||
"szukać Twoich rzeczy, uciekł tak szybko, że nie byłem nawet w stanie "
|
||||
"zobaczyć w którym kierunku. Oto co znalazłem we wskazanym miejscu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_zaccheria_90:1
|
||||
msgid "I wish I knew. After he told me where to find your stuff, he took off and I was unable to see in what direction he fled. I just remembered that I didn't bring your inventory with me. I'll be right back."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user