mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-19 01:55:04 +01:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 25.0% (2913 of 11616 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
2e7b7c10f7
commit
9346df94f5
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gökhan Demirden <gkdemirden@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: İsmail Emre Sırmalı <ismailsrmal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n"
|
||||
|
||||
#: [none]
|
||||
@@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "Oh, buralarda yeni birisi."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1
|
||||
msgid "Welcome kid. Are you here to drench your sorrows like the rest of us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merhaba çocuk, Sen de bizim gibi acılarını dindirmeye mi geldin?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:0
|
||||
msgid "Not really. What is there to do around here?"
|
||||
@@ -7369,11 +7369,11 @@ msgstr "*homurdanır*"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4
|
||||
msgid "Claws. Scratching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pençeler. Çizilmiş."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_1
|
||||
msgid "Got a hold of poor Kirg they did."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zavallı Kirg'i yakaladılar."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_2
|
||||
msgid "Those damn beasts."
|
||||
@@ -7386,18 +7386,22 @@ msgstr "Ve hepsi benim suçum. *hıçkırık*"
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_reject
|
||||
msgid "You again? Leave this place and go to your friends up in the Blackwater mountain settlement instead. We want no business with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekrar denemek ister misin? Buradan çık ve Blackwater dağ yerleşimindeki "
|
||||
"arkadaşlarınıza gidin. Biz seninle iş yapmak istemiyoruz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_reject:0
|
||||
msgid "I am here to give you a message from the Blackwater mountain settlement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blackwater dağ yerleşkesinden sana bu mesaji vermek için buradayım."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks
|
||||
msgid "What message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesaj nedir?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks:0
|
||||
msgid "Harlenn in the Blackwater mountain settlement wants you to stop your attacks on their settlement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blackwater dağ yerleşimindeki Harlenn, yerleşimlerine yönelik "
|
||||
"saldırılarınızı durdurmanızı istiyor."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks_1
|
||||
msgid "That's completely insane. We!? Stop OUR attacks?! You tell him that we have nothing to do with what happens up there. They have brought their own misfortune upon themselves."
|
||||
@@ -7444,15 +7448,15 @@ msgstr "Prim, buradaki madenlerde çalışan madenciler için basit bir kamp ola
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_3
|
||||
msgid "This place used to be full of life when the miners worked here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Madenciler çalıştığı zaman bu yer hayat doluydu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4
|
||||
msgid "The miners also attracted a lot of traders that used to come through here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Madenciler ayrıca buraya gelen birçok tüccarı da cezbetti."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4:0
|
||||
msgid "'used to'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'eskiden mi'?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4:1
|
||||
#: conversationlist_kantya.json:kantya9:0
|
||||
@@ -7463,26 +7467,30 @@ msgstr "Sonra ne oldu?"
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_5
|
||||
msgid "Just until recently, we could at least get some contact with the outside villages. Nowadays, that hope is lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yakın zamana kadar, en azından dışarıdaki köylerle bağlantı kurabiliriz. Bu "
|
||||
"günlerde umudumuzu kaybettik."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6
|
||||
msgid "You see, the mine tunnel to the south is collapsed, and no one can get in or out of Prim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güneydeki maden tüneli çöktü ve kimse Prim'e girip çıkamaz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:0
|
||||
msgid "I know, I just came from there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biliyorum, sadece geldim."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:1
|
||||
msgid "Tough luck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zor şans."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:2
|
||||
msgid "What made it collapse?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çöküntüyü ne yaptı?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7
|
||||
msgid "You did? Oh. Well, yes of course you must have since you are not from Prim. So there's a way through it after all huh?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sen mi? Oh. İyi, evet elbette sen Prim'den olmadığın için öyle olmalısın. "
|
||||
"Yani her şeyden sonra bir çözüm var, ha?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7:0
|
||||
msgid "Yes, but I had to go through the old pitch-black mine."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user