Translated using Weblate (German)

Currently translated at 85.0% (7628 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-05 09:10:03 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 581190bcd1
commit 93a8af0c82

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -26997,6 +26997,10 @@ msgid ""
"Now I am really curious what is going on in the castle. But unfortunately Guynmart's order was very clear. Myself and all my men should wait for him in this clearing.\n"
"I can't leave just based on the words of a kid."
msgstr ""
"Jetzt bin ich wirklich neugierig darauf, was in der Burg vor sich geht. Doch "
"Guynmarts Befehl war unglücklicherweise deutlich. Meine Männer und ich "
"sollen auf ihm auf dieser Lichtung warten.\n"
"Ich kann nicht nur wegen der Worte eines Kindes meine Stellung verlassen."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:0
msgid "And let Unkorh's dark plans be fulfilled? Leave Guynmart to probably die?"
@@ -27004,7 +27008,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:1
msgid "Maybe I could go back and bring some evidence?"
msgstr ""
msgstr "Vielleicht kann ich in die Burg zurückkehren und nach Beweisen suchen?"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74
msgid "Maybe you could go back to the castle and bring some evidence?"