mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-21 19:08:30 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (6378 of 6378 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 21:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hakuchi <heimlikloh@mail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 16:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
|
||||
"content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
|
||||
"Hey, you're that kid! That kid that we've been hearing about. It's great to "
|
||||
"finally get a face on the stories we've heard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hey, du bist das Kind! Das Kind von dem wir gehört haben. Es ist toll "
|
||||
"Hey, du bist das Kind! Das Kind von dem wir gehört haben. Es ist toll "
|
||||
"endlich einmal das Gesicht dessen zu sehen, der hinter den Geschichten "
|
||||
"steckt."
|
||||
|
||||
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
|
||||
"disappear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh, ja. Schau mal, dieser Feygard Wächtertrupp besitzt ein paar sehr "
|
||||
"interessante Sachen. Es würde Sie sicher nicht stören wenn ein bisschen was "
|
||||
"interessante Sachen. Es würde Sie sicher nicht stören, wenn ein bisschen was "
|
||||
"von ihrer Ladung... naja, verschwindet."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2:0
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Zeig mir was du zum Handeln hast."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_y_1
|
||||
msgid "Hello again my Shadow friend. How may I help you?"
|
||||
msgstr "Hallo nochmal mein Schattenfreund. Kann ich dir helfen?"
|
||||
msgstr "Hallo nochmal, mein Schattenfreund. Kann ich dir helfen?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1
|
||||
msgid "Hello again. Did you deliver those items to the smith in Vilegard?"
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid ""
|
||||
"Good. You should also try to convince Gandoren into thinking that you helped "
|
||||
"him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gut. Du solltest noch versuchen Gandoran davon zu überzeugen, dass du ihm "
|
||||
"Gut. Du solltest noch versuchen, Gandoran davon zu überzeugen, dass du ihm "
|
||||
"geholfen hast."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_3
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Hört sich interressant an, rede weiter."
|
||||
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:1
|
||||
msgid "I have no problem helping Feygard without any personal gain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich habe kein Problem damit Feygard zu helfen ohne, dass etwas für mich "
|
||||
"Ich habe kein Problem damit Feygard zu helfen, ohne dass etwas für mich "
|
||||
"heraus springt."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:2
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lass mich dir meinen Plan erklären. Wie du vielleicht weißt, glaubt jeder an "
|
||||
"den bevorstehenden Konflikt zwischen den trügerischen Wichtigtuern aus "
|
||||
"Feygard und den glorreichen Leuten aus Nor City."
|
||||
"Feygard und den glorreichen Leuten aus Nor City."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12896,7 +12896,7 @@ msgid ""
|
||||
"Oh, I see. You are trying to rob ME instead? Well then, I will not be so "
|
||||
"easily defeated. Prepare yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aha. Du versuchst stattdessen, MICH auszurauben? Na dann, ich werde mich "
|
||||
"Aha. Du versuchst stattdessen, MICH auszurauben? Na dann, ich werde mich "
|
||||
"nicht so einfach geschlagen geben. Mach dich bereit!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7
|
||||
@@ -17070,7 +17070,7 @@ msgstr "Hier. Eine Mixtur für dich."
|
||||
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10:0
|
||||
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5:0
|
||||
msgid "Thank you. About those other potions.."
|
||||
msgstr "Danke. Wegn dieser aneren Tränke..."
|
||||
msgstr "Danke. Wegen dieser anderen Tränke..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x10
|
||||
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x10
|
||||
@@ -20120,8 +20120,7 @@ msgstr "Danke, Arghest. Auf Wiedersehen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_6:1
|
||||
msgid "Finally, I thought I would never be able to rest here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Endlich. Ich dachte schon, ich würde mich hier niemals ausruhen können."
|
||||
msgstr "Endlich. Ich dachte schon, ich würde mich hier niemals ausruhen können!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -20385,7 +20384,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_9
|
||||
msgid "Now hurry up. I really need that dagger soon."
|
||||
msgstr "Und jetzt beeil dich. Ich brauche den Dolch bald!"
|
||||
msgstr "Und jetzt beeil dich. Ich brauche den Dolch wirklich bald!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -20393,7 +20392,7 @@ msgid ""
|
||||
"a lot. Here, take these coins as compensation for your efforts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh, toll, du hast es tatsächlich geschafft, den Dolch zu bekommen? Danke, "
|
||||
"Kind. Hier, nimm diese Münzen als Ausgleich für deine Mühen."
|
||||
"Kleiner. Hier, nimm diese Münzen als Ausgleich für deine Mühen!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -21435,7 +21434,7 @@ msgid ""
|
||||
"When my training is complete, I will be one of the greatest healers around!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn meine Ausbildung abgeschlossen ist, werde ich einer der größten Heiler "
|
||||
"weit und breit sein."
|
||||
"weit und breit sein!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_1
|
||||
msgid "Welcome friend! Would you like to see what equipment I have available?"
|
||||
@@ -22369,7 +22368,7 @@ msgstr "Wärest du bereit, diese Aufgabe für uns zu erledigen?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:0
|
||||
msgid "Sure, I would be happy to help."
|
||||
msgstr "Sicher, ich würde mich glücklich schätzen, euch helfen zu können"
|
||||
msgstr "Sicher, ich würde mich glücklich schätzen, euch helfen zu können."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:1
|
||||
msgid "I'll do it. I sure hope there will be some reward for this though."
|
||||
@@ -22837,7 +22836,7 @@ msgstr "*Hust* Bitte lass mich in Ruhe. Ich habe *hust* nichts getan!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_2
|
||||
msgid "Hey, what are you doing in here? Don't try any funny business."
|
||||
msgstr "He! Was machst du hier drin? Versuch keine krummen Dinge!"
|
||||
msgstr "He! Was machst du hier drin? Versuch bloß keine krummen Dinge!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:emerei
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23377,7 +23376,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c1:1
|
||||
msgid "Jhaeld told me you could help me improve my equipment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jhaeld sagte mir, du könntest mir helfen, meine Ausrüstung zu verbessern?"
|
||||
"Jhaeld sagte mir, du könntest mir helfen, meine Ausrüstung zu verbessern."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23444,7 +23443,7 @@ msgid ""
|
||||
"able to improve them so that they block blows a bit better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das sind nette Kampfhandschuhe, die du da hast. Für 300 Goldmünzen könnte "
|
||||
"ich sie aufarbeiten, so dass du Hiebe mit ihnen besser abblocken kannst"
|
||||
"ich sie aufarbeiten, so dass du Hiebe mit ihnen besser abblocken kannst."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_2
|
||||
msgid "Here you go. One pair of improved combat gloves."
|
||||
@@ -23661,12 +23660,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_10
|
||||
msgid "I don't recall ever being so happy about seeing some of these potions!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noch nie war ich so glücklich wie jetzt, einige dieser Heiltränke zu sehen."
|
||||
"Noch nie war ich so glücklich wie jetzt, einige dieser Heiltränke zu sehen!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_11
|
||||
msgid "With these, I might be able to get down the mountain again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit diesen könnte ich es schaffen, den Berg wieder hinunter zu gelangen."
|
||||
"Mit diesen könnte ich es schaffen, den Berg wieder hinunter zu gelangen!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_12
|
||||
msgid "Ha ha, those bastards down in Prim didn't get rid of me that easily."
|
||||
@@ -24160,7 +24159,7 @@ msgid ""
|
||||
"old ways."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Menschen hier folgen lieber den Gesetzen Feygards als den "
|
||||
"althergebrachten Sitten"
|
||||
"althergebrachten Sitten."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_talion.json:talion_5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -25618,7 +25617,7 @@ msgid ""
|
||||
"meet again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja! Ja! Der Gestank ist weg. Du Freund von Tiqui jetzt! Tiqui dir hilft wenn "
|
||||
"wir wieder treffen uns."
|
||||
"wir wieder treffen uns!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r2
|
||||
msgid "You also use bed of smelly men, and Tiqui keep you safe."
|
||||
@@ -26349,7 +26348,7 @@ msgid ""
|
||||
"helmet would have brought. All thanks to you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Leute der umliegenden Städte sind nun sicher vor dem Elend, das dieser "
|
||||
"Helm gebracht hätte. Das ist alles dir zu verdanken."
|
||||
"Helm gebracht hätte. Das ist alles dir zu verdanken!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -26702,7 +26701,7 @@ msgid ""
|
||||
"What is this!? I knew there was something wrong about you the first time I "
|
||||
"saw you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Was soll das? Ich wusste, dass an dir etwas falsch ist, schon seit ich dich "
|
||||
"Was soll das!? Ich wusste, dass an dir etwas falsch ist, schon seit ich dich "
|
||||
"das erste Mal sah!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep3
|
||||
@@ -27848,7 +27847,7 @@ msgstr "Mysteriöse Kräfte verhindern, dass du die Tür öffnen kannst."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wlostmine2
|
||||
msgid "Welcome to beautiful Charwood heights!"
|
||||
msgstr "Willkommen in den schönen Charwood-Höhen."
|
||||
msgstr "Willkommen in den schönen Charwood-Höhen!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar14_0
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -28708,7 +28707,7 @@ msgstr "Kannst du reden?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_0
|
||||
msgid "Uhh. Lowyna sure makes the best stuff!"
|
||||
msgstr "Uhh. Lowyna macht einfach den besten Stoff."
|
||||
msgstr "Uhh. Lowyna macht einfach den besten Stoff!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_0:0
|
||||
msgid "What does she do?"
|
||||
@@ -28803,7 +28802,7 @@ msgstr "Ich möchte nicht darüber sprechen. Nicht mit einem Fremden wie dir."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_3:0
|
||||
msgid "Outsider?"
|
||||
msgstr "Outsider?"
|
||||
msgstr "Außenseiter?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_4
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -29521,7 +29520,7 @@ msgstr "Juwel von Fallhaven"
|
||||
|
||||
#: itemlist_necklaces.json:necklace_shield1
|
||||
msgid "Necklace of the guardian"
|
||||
msgstr "Halskette des Beschützers"
|
||||
msgstr "Halskette des Wächters"
|
||||
|
||||
#: itemlist_necklaces.json:necklace_shield2
|
||||
msgid "Shielding necklace"
|
||||
@@ -29848,7 +29847,7 @@ msgstr "Gehärtete Lederkappe"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:hat_leather_vision
|
||||
msgid "Leather cap of reduced vision"
|
||||
msgstr "Lederkappe der beschränkten Sicht"
|
||||
msgstr "Lederkappe der eingeschränkten Sicht"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:helm_crude_iron
|
||||
msgid "Crude iron helmet"
|
||||
@@ -29920,7 +29919,7 @@ msgstr "Stümperhafter Ring"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:ring_guardian
|
||||
msgid "Ring of the guardian"
|
||||
msgstr "Ring des Beschützers"
|
||||
msgstr "Ring des Wächters"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:ring_life
|
||||
msgid "Ring of life force"
|
||||
@@ -29940,11 +29939,11 @@ msgstr "Ring des Beschützers"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:ring_rough_damage
|
||||
msgid "Rough ring of damage"
|
||||
msgstr "Unebener Angriffsring"
|
||||
msgstr "Grober Angriffsring"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:ring_rough_life
|
||||
msgid "Rough ring of life force"
|
||||
msgstr "Unebener Ring der Lebenskraft"
|
||||
msgstr "Grober Ring der Lebenskraft"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:ring_taverbrawler
|
||||
msgid "Tavern brawler's ring"
|
||||
@@ -29956,11 +29955,11 @@ msgstr "Ring des Hitzkopfes"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:ring_villain
|
||||
msgid "Villain's ring"
|
||||
msgstr "Villain's Ring"
|
||||
msgstr "Ring des Schurken"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:shield_cracked_wooden
|
||||
msgid "Cracked wooden buckler"
|
||||
msgstr "Gerissenes Faustschild aus Holz"
|
||||
msgstr "Gebrochenes Faustschild aus Holz"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:shield_crude_wooden
|
||||
msgid "Crude wooden buckler"
|
||||
@@ -29988,7 +29987,7 @@ msgstr "Gerissenes Hemd"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:shirt_weathered
|
||||
msgid "Weathered shirt"
|
||||
msgstr "Zersetztes Hemd"
|
||||
msgstr "Verwittertes Hemd"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:sword_balanced_steel
|
||||
msgid "Balanced steel sword"
|
||||
@@ -30012,7 +30011,7 @@ msgstr "Gehärtetes Eisenschwert"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_1.json:sword_villains
|
||||
msgid "Villain's blade"
|
||||
msgstr "Villain's Klinge"
|
||||
msgstr "Klinge des Schurken"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_2.json:buceth_vial
|
||||
msgid "Buceth's vial of green liquid"
|
||||
@@ -30092,11 +30091,11 @@ msgstr "Verbesserte Kampfschuhe"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0611_1.json:boots_guard1
|
||||
msgid "Boots of the guardian"
|
||||
msgstr "Schuhe des Beschützers"
|
||||
msgstr "Schuhe des Wächters"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0611_1.json:boots_remgard1
|
||||
msgid "Remgard boots"
|
||||
msgstr "Remgard Schuhe"
|
||||
msgstr "Remgard Stiefel"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0611_1.json:gloves_arulir
|
||||
msgid "Arulir skin gloves"
|
||||
@@ -30112,7 +30111,7 @@ msgstr "Verbesserte Kampfhandschuhe"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0611_1.json:gloves_guard1
|
||||
msgid "Gloves of the guardian"
|
||||
msgstr "Handschuhe des Beschützers"
|
||||
msgstr "Handschuhe des Wächters"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0611_1.json:gloves_leather1
|
||||
msgid "Hardened leather gloves"
|
||||
@@ -30128,7 +30127,7 @@ msgstr "Verbesserte Remgard Handschuhe"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0611_1.json:hat_crit
|
||||
msgid "Woodcutter's feathered hat"
|
||||
msgstr "Gefederter Hut des Holzfällers"
|
||||
msgstr "Befiederter Hut des Holzfällers"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0611_1.json:helm_combat1
|
||||
msgid "Combat helm"
|
||||
@@ -30510,7 +30509,7 @@ msgstr "Erhabenes Großschwert des Verteidigers"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:clmr_dl
|
||||
msgid "Dull two-handed sword"
|
||||
msgstr "Stupfes zweihändiges Schwert"
|
||||
msgstr "Stumpfer Zweihänder"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:clmr_gnt
|
||||
msgid "Giant's claymore"
|
||||
@@ -30726,7 +30725,7 @@ msgstr "Lodars Knochenmehltrank"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:pot_courage
|
||||
msgid "Liquid courage"
|
||||
msgstr "Flüssige Courage"
|
||||
msgstr "Flüssiger Mut"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:pot_def
|
||||
msgid "Potion of improved defense"
|
||||
@@ -31090,7 +31089,7 @@ msgstr "Wächter der Katakomben"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:haunting
|
||||
msgid "Haunting"
|
||||
msgstr "Geist"
|
||||
msgstr "Heimsuchung"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:large_catacomb_rat
|
||||
msgid "Large catacomb rat"
|
||||
@@ -31126,7 +31125,7 @@ msgstr "Gespenst"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:young_gargoyle
|
||||
msgid "Young gargoyle"
|
||||
msgstr "Junger Gargoyle"
|
||||
msgstr "Junger Wasserspeier"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:acolyte
|
||||
msgid "Acolyte"
|
||||
@@ -31661,7 +31660,7 @@ msgstr "Kräftige Erumen Echse"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_7
|
||||
msgid "Hardened Erumen Lizard"
|
||||
msgstr "Gehärtete Erumen Echse"
|
||||
msgstr "Abgehärtete Erumen Echse"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_1
|
||||
msgid "Irdegh"
|
||||
@@ -36770,7 +36769,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest
|
||||
msgid "No rest for the guilty"
|
||||
msgstr "Keine Ruhe für die Schuldigen."
|
||||
msgstr "Keine Ruhe für die Schuldigen"
|
||||
|
||||
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user