Translated using Weblate (French)

Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings)

Ponctuation
This commit is contained in:
Stéphane Daviet
2016-08-31 13:30:21 +00:00
committed by Weblate
parent 68ab47a5ef
commit 97c2e6e4bf

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
"content/fr/>\n"
@@ -3157,14 +3157,14 @@ msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6:2
msgid "Yes. I am helping them get rid of you people."
msgstr "Oui. Je les aide à se débarrasser de vous"
msgstr "Oui. Je les aide à se débarrasser de vous."
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_7
#: conversationlist_farrik.json:farrik_18
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris14
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find10a
msgid "Good."
msgstr "Bien"
msgstr "Bien."
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_8
msgid ""
@@ -3172,12 +3172,11 @@ msgid ""
"that we would need to do anything about it."
msgstr ""
"Nous pensons qu'ils ont l'intention de nous attaquer d'un jour a l'autre. "
"Mais nous manquons de preuves que nous aurions besoin de faire quelque chose "
"à ce sujet."
"Mais les preuves nous manquent pour faire quoi que ce soit à ce sujet."
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_9
msgid "This is where I think an outsider like you might help."
msgstr "C'est là que je pense qu'un étranger comme toi pourrait aider."
msgstr "C'est là que je pense qu'un tiers comme vous pourrait aider."
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_workingforprim_1
msgid ""