mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (6378 of 6378 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 21:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hakuchi <heimlikloh@mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
|
||||
"content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n"
|
||||
|
||||
#: [none]
|
||||
@@ -11332,7 +11332,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_22
|
||||
msgid "He was very protective of it. Maybe the necklace was some sort of key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er hat sie immer sehr beschützt. Vielleicht war die Kette eine Art Schlüssel?"
|
||||
"Er hat sie immer sehr beschützt. Vielleicht war die Kette eine Art Schlüssel."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -19192,7 +19192,7 @@ msgid ""
|
||||
"rats that you see out there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich habe heute Morgen ein paar Ratten in unserem Garten entdeckt. Könntest "
|
||||
"du sie bitte töten, bevor sie Schaden anrichten?"
|
||||
"du sie bitte töten, bevor sie Schaden anrichten."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:0
|
||||
msgid "I have already dealt with the rats."
|
||||
@@ -19776,7 +19776,7 @@ msgid ""
|
||||
"or anything like that, hah!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nein nein, nichts von alledem ist verdächtig. Es ist ja nicht so, dass sie "
|
||||
"Schmuggelware oder irgendetwas ähnliches enthalten würden."
|
||||
"Schmuggelware oder irgendetwas ähnliches enthalten würden!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1:0
|
||||
msgid "What was that about a grave?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user