Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 93.5% (19652 of 21007 strings)
This commit is contained in:
xvy
2025-08-30 13:14:02 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent b2db0c406b
commit 9c3bb73cd5

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-31 09:03+0000\n"
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
@@ -450,87 +450,90 @@ msgstr "天旋地转"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:pull_of_the_mark
msgid "Pull of the mark"
msgstr ""
msgstr "印记牵引"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:pull_of_the_mark:description
msgid "You feel an inexplicable pull toward something familiar, as if a piece of you is tethered to a distant past. An echo of guidance whispers faintly in your mind, urging you to seek clarity from those who once knew you best."
msgstr ""
"你莫名感受到一种牵引感,像是要把你牵引到那些熟稔之物中间去,好似你的一部分被"
"系缚在遥远的过往。脑海中,指引之低语幽幽回荡,催使你向昔日最知你的人们那里去"
"探寻原委。"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:potent_venom
msgid "Potent venom"
msgstr ""
msgstr "严重毒液中毒"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:burning
msgid "Burning"
msgstr ""
msgstr "燃烧"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:rockfall
msgid "Rock fall"
msgstr ""
msgstr "落石"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:swamp_foot
msgid "Swamp foot"
msgstr ""
msgstr "浸渍足"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:unsteady_footing
msgid "Unsteady footing"
msgstr ""
msgstr "踉踉跄跄"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:clinging_mud
msgid "Clinging mud"
msgstr ""
msgstr "烂泥绊脚"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:clinging_mud:description
msgid "Thick mud clings to your legs, hindering your movements and making it harder to act swiftly or strike with precision."
msgstr ""
msgstr "厚厚的泥巴粘在你腿上,阻碍你的行动,这让你更难以去快速反应或精准攻击。"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:cinder_rage
msgid "Cinder rage"
msgstr ""
msgstr "余烬之怒"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:frostbite
msgid "Frostbite"
msgstr ""
msgstr "冻疮"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:shadowsleep
msgid "Shadow sleepiness"
msgstr ""
msgstr "暗影之眠"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:petristill
msgid "Petristill"
msgstr ""
msgstr "石滞"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:petristill:description
msgid "A creeping layer of stone overtakes the infliced's form, dulling its reflexes but hardening its body against harm."
msgstr ""
msgstr "受术者的外肤会被一层石头所覆满,虽使其反应减缓,却能凝炼躯体,以抗创痛。"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:divine_judgement
msgid "Divine judgement"
msgstr ""
msgstr "圣裁"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:divine_punishment
msgid "Divine punishment"
msgstr ""
msgstr "圣罚"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:baited_strike
msgid "Baited strike"
msgstr ""
msgstr "莽击"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:baited_strike:description
msgid "An overcommitment to attacking that sharpens accuracy at the cost of defensive footing."
msgstr ""
msgstr "对进攻的机会过度执着,虽能提升打击精准,但要以失却防守稳姿为代价。"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:trapped
msgid "Trapped"
msgstr ""
msgstr "受困"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:splinter
msgid "Splinter"
msgstr ""
msgstr "裂解"
#: actorconditions_mt_galmore2.json:unstable_footing
msgid "Unstable footing"
msgstr ""
msgstr "跌跌撞撞"
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart
msgid "Oh good, you are awake."