mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 91.2% (8186 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
878fd059f6
commit
9c6fdb6a91
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -28906,10 +28906,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4
|
||||
msgid "Hmm. This looks most interesting. I suspected something like this. It is certainly some magical item and seems to have the powers to reanimate the dead. I am indeed very grateful that you brought this ring to me. We should destroy it once and for all to avoid further trouble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmm. Das sieht sehr interessant aus. Ich habe schon so was befürchtet. Das "
|
||||
"ist sehr wahrscheinlich ein magischer Gegenstand und scheint die Macht zu "
|
||||
"haben, die Toten wiederzubeleben. Ich bin wirklich dankbar, dass du mir "
|
||||
"diesen Ring gebracht hast. Wir sollten ihn sofort zerstören und so "
|
||||
"zukünftigen Ärger deswegen vermeiden."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:0
|
||||
msgid "Sounds fine to me. Anything for the safety of the people of Stoutford."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klingt richtig für mich. Alles für die Sicherheit der Leute von Stoutford."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:1
|
||||
msgid "I prefer to keep it."
|
||||
@@ -28922,6 +28928,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6
|
||||
msgid "That is it. The ring is destroyed. I wonder where it came from. Maybe from the depths of Mt. Galmore, or some mischievous traveller put it on Lord Erwyn's remains? Anyway, my friend, I and the people of Stoutford are most grateful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das war es. Der Ring ist zerstört. Ich frage mich, wo er wohl hergekommen "
|
||||
"ist. Vielleicht aus den Tiefen des Mount Galmore oder hat irgendein "
|
||||
"hinterhältiger Reisender ihn an Lord Erwyns Überreste gesteckt? Dennoch, "
|
||||
"mein Freund, sind sowohl ich als auch die Leute von Stoutford äußerst "
|
||||
"dankbar."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10
|
||||
msgid "He was there without any of his ... special items? Did you look thoroughly?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user