mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 2.6% (242 of 9149 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
1d460f514b
commit
9dac47e8e5
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 13:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: [none]
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Zizkin"
|
||||
msgstr "Zizkin https://andorstrail.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=7756"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069.json:bless
|
||||
msgid "Bless"
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Bezvědomí"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0612_2.json:food
|
||||
msgid "Sustenance"
|
||||
msgstr "Trávení"
|
||||
msgstr "Jídlo"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0612_2.json:foodp
|
||||
msgid "Food-poisoning"
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Spěch"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:fire
|
||||
msgid "Ablaze"
|
||||
msgstr "Hořící"
|
||||
msgstr "V plamenech"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v070.json:sting_minor
|
||||
msgid "Minor sting"
|
||||
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Jasnovidnost"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog
|
||||
msgid "Mind fog"
|
||||
msgstr "Slabovidnost"
|
||||
msgstr "Zamlžení mysli"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart
|
||||
msgid "Oh good, you are awake."
|
||||
msgstr "Ó, je dobře, že jsi vzhůru."
|
||||
msgstr "Ó, jak je dobře, že jsi vzhůru."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited
|
||||
msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday."
|
||||
@@ -496,10 +496,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please browse my selection of fine wares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vítej v mém obchodě!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A prosím podívej se na mé pečlivě vybrané zboží."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:audir1:0
|
||||
msgid "Please show me your wares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukaž mi prosím, co nabízíš."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -507,6 +510,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Someone should do something about them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Och né, kdy se konečně někdy vyspím, když tu ti ožralové takto halekají?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mělo by se s tím něco udělat."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:0
|
||||
#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:9
|
||||
@@ -514,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:0
|
||||
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:0
|
||||
msgid "Can I rest here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Můžu si zde odpočinout?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:1
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:mara_default:0
|
||||
@@ -543,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:2
|
||||
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:3
|
||||
msgid "Do you have anything to trade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máš něco k prodeji?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:arambold2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -551,12 +557,15 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pick any bed you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jasně, dítě. Můžeš si zde odpočinout.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vyber si jakoukoliv postel."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:arambold2:0
|
||||
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal7:0
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_6:0
|
||||
msgid "Thanks, bye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Díky a naviděnou"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -565,6 +574,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hey kid, wanna join us in our drinking game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pít, pít, pít, pít trochu víc.\n"
|
||||
"Pít, pít, pít až nevidíš nic.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ahoj, dítě! Chceš se připojit k naší pijácké hře?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:0
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1
|
||||
@@ -572,12 +586,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1
|
||||
msgid "No thanks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne, díky."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1
|
||||
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2
|
||||
msgid "Maybe some other time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možná někdy příště."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:mara_default
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user