mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-18 01:27:25 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (18227 of 18227 strings)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 12:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n"
|
||||
|
||||
#: [none]
|
||||
@@ -9102,31 +9102,32 @@ msgstr "好,现在的情况我已经有所了解了,那请问你是想让我
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:2
|
||||
msgid "At least they aren't anything like those gornaud beasts at the bottom of the mountain."
|
||||
msgstr "至少它们不像山下的那些戈尔诺。"
|
||||
msgstr "感觉不如山脚下的那些叫戈尔诺的怪物。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_10
|
||||
msgid "Well, yes. But just killing them won't have any effect. We have tried that, to no avail. They just keep coming back."
|
||||
msgstr "好吧,是的。但只是杀掉它们也不会有任何影响。我们试过了,但没有什么用。他们只是不断卷土重来。"
|
||||
msgstr "好吧,我想确实如此;不过单单靠捕杀它们完全行不通:我们试过了,效果微乎其微,"
|
||||
"不久他们就会再而三地卷土重来。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_11
|
||||
msgid "You sound like my kind of type!"
|
||||
msgstr "你的话听起来像我喜欢的类型!"
|
||||
msgstr "你这话我可是很入耳啊!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_12
|
||||
msgid "Gornaud? I haven't heard about those. But I'm sure they couldn't possibly be worse than these beasts up here."
|
||||
msgstr "戈尔诺?我没听说过这种怪物。但我觉得它们不可能比这里的畜生更糟。"
|
||||
msgstr "戈尔诺?没听说过;不过我想它们不可能比这里的畜生更难缠。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_13
|
||||
msgid "Anyway, the beasts are really starting to cut down our numbers. But they are not our only concern."
|
||||
msgstr "不管怎样,这些野兽确实开始让我们减员了。而这还并不是我们需要关心的唯一问题。"
|
||||
msgstr "要知道,这些畜生都开始让我们减员了,而且这还并不是我们所面临的唯一问题。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_14
|
||||
msgid "On top of that, we are being attacked by raids from those bastards down in that low-life town of Prim at the base of the mountain."
|
||||
msgstr "除此之外,我们还遭到了那些混蛋的袭击,他们聚集在山脚下一个低贱的小镇——普里姆。"
|
||||
msgstr "比这还要严峻的是,山脚下的那个卑劣小镇——普里姆,那里的混蛋同时也在袭击我们。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15
|
||||
msgid "Oh, those treacherous, fake bastards."
|
||||
msgstr "呃啊,那些奸诈的虚伪混蛋。"
|
||||
msgstr "呃啊,那帮奸诈虚伪的混蛋。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15:1
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17:0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user