Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (18227 of 18227 strings)
This commit is contained in:
xvy
2024-09-03 16:01:33 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 7c5b89766a
commit a6480db012

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 19:09+0000\n"
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
@@ -9065,31 +9065,32 @@ msgstr "带我上山的那位向导告诉我要来见你。"
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_5
msgid "Oh yes, we are lucky he found you. You see, we seldom travel that far down the mountain."
msgstr "哦,是的,他找到你是件很幸运的事。你看,我们很少下山走那么远。"
msgstr "哦,没错,他找到你是我们的荣幸,要知道,我们很少下山走那么远。"
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_6
msgid "We spend most of our time in the settlement up here on the mountain."
msgstr "我们大部分时间都呆在山上的营地里。"
msgstr "平日在大多数时间里,我们都只待在山上的这处聚居地里。"
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7
msgid "However, recent events have forced us to send for help. We are lucky you found us."
msgstr "然而,最近的事迫使我们派人去寻求帮助。幸运的是,你找到了我们。"
msgstr "最近的事态却迫使我们派人去向外寻求帮助。所幸,我们遇到了你。"
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7:0
msgid "What problems are you referring to?"
msgstr "你指的是什么情?"
msgstr "请问你指的是什么情"
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7:1
msgid "What is happening up here?"
msgstr "这里发生了什么?"
msgstr "这里发生了什么"
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_8
msgid "I am sure you noticed just by getting here. The monsters of course!"
msgstr "我相信你一到这里就注意到了。当然是怪物!"
msgstr "我想你来这儿的一路上就有注意到了:那群怪物!"
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9
msgid "Those damn beasts outside our very settlement. The white wyrms and the aulaeth, and their trainers are even deadlier."
msgstr "那些该死的畜生就在我们地外面。白色的冰龙和奥雷思,以及它们更为致命的饲主。"
msgstr "那些该死的野兽就在我们聚居地外面徘徊,我说的就是那群白种双足飞龙以及奥雷斯,"
"还有它们那些更为危险的训者。"
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:0
msgid "Those? They were no match for me."