mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-19 18:15:27 +01:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.5% (18925 of 19195 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
e47c43298c
commit
ae17446a71
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 20:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 01:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renamed1986 <hnoimahi@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/ru/>\n"
|
||||
@@ -66045,166 +66045,195 @@ msgstr "Что мне нужно сделать ещё, чтобы получи
|
||||
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godwin_lost_ring_give_ring_free
|
||||
msgid "Thank you so much! I really appreciate you just giving it to me. Here are a few coins for your trouble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спасибо большое! Я действительно вам благодарна за то, что дали мне. Вот, "
|
||||
"несколько монет за беспокойство."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_1
|
||||
msgid "My sleep has been very restless lately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В последнее время мой сон стал очень беспокойным."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_1:0
|
||||
msgid "Oh no, why are you not sleeping well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "О нет, почему плохо спите?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_2
|
||||
msgid "I am being taunted by naughty lytwings at night. At least that is what Rigmor tells me. They play with my hair while I sleep, and tangle it into fairy-lock knots. Every morning I wake up tired, and I spend an hour brushing out the knots. I don't know what to do!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ночью надо мной издеваются непослушные литвинги. По крайней мере, так мне "
|
||||
"говорит Ригмор. Они играют с моими волосами, пока я сплю, и запутывают их в "
|
||||
"волшебные замки. Каждое утро я просыпаюсь уставшей и трачу час на "
|
||||
"расчесывание этих узелков. Я не знаю, что делать!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_2:0
|
||||
msgid "I am sorry to hear that, but I cannot help you right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мне жаль это слышать, но сейчас я не могу вам помочь."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_2:1
|
||||
msgid "That sounds awful, can I help in any way?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Звучит ужасно. Могу ли я чем-то помочь?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_3
|
||||
msgid "I understand. I guess I will just have to live with their mischief, and hope that I don't lose my hair, or my sanity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Понимаю. Думаю, мне придётся просто жить с их проделками и надеяться, что я "
|
||||
"не потеряю волосы, или рассудок!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_4
|
||||
msgid "You would be willing to help me? I would be so grateful if you could make them leave me alone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хотели бы мне помочь? Я была бы очень благодарна, если бы смогли заставить "
|
||||
"их оставить меня в покое."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_5
|
||||
msgid "Have you found them yet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уже нашли их?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_5:0
|
||||
msgid "Not yet. I still need to go talk with Rigmor to find out more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пока нет. Мне ещё нужно поговорить с Ригмором, чтобы разузнать побольше."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_5:1
|
||||
msgid "Not yet. I am still looking for their mushroom patch. You wouldn't know where it is, perhaps?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пока нет. Я пока что ищу их грибную поляну. Вы, случаем, не знаете, где она?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_5:2
|
||||
msgid "I did, they asked that I bring them a gift of apples and strawberries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да, они попросили меня принести им в подарок яблоки и клубнику."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6
|
||||
msgid "Please tell me you have good news?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скажите, есть хорошие новости?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:0
|
||||
msgid "They accepted the gift and will allow me to talk to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Они приняли подарок и разрешили мне пообщаться с ними."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:1
|
||||
msgid "The lytwings are upset that you took their mushrooms. I pleaded with them, and am now waiting on their decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Литвинги расстроены, что вы забрали их грибы. Умоляя их, я теперь жду их "
|
||||
"решения."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:2
|
||||
msgid "I have, and they agreed to stop pestering you if I help cut down a tree for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да. Они согласились перестать приставать к вам, если я помогу им срубить "
|
||||
"дерево."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:3
|
||||
msgid "The lytwings changed their minds, and are now thinking of something else they want instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лайтвинги передумали и теперь думают о чём-то другом, чего бы им хотелось."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:4
|
||||
msgid "They now want four bottles of mead. They sure are giving me the run around today!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Теперь они хотят четыре бутылки медовухи. Они определенно заставляют меня "
|
||||
"побегать сегодня!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:5
|
||||
msgid "They took the mead, but said they need something else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Они взяли медовуху, но сказали, что им нужно что-то ещё."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:6
|
||||
msgid "They want a dozen wild flowers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Они хотят дюжину полевых цветов."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:7
|
||||
msgid "They took the wild flowers ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Они взяли полевые цветы..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:8
|
||||
msgid "The lytwings ask that you make a promise to never pick mushrooms from their fairy ring again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Литвинги просят пообещать, что вы больше никогда не будете собирать грибы "
|
||||
"среди их волшебного кольца."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:9
|
||||
msgid "I will take your ring to them at once!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я немедленно отнесу им ваше кольцо!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:10
|
||||
msgid "I gave them your ring, they are busy discussing it now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я отдал им ваше кольцо, и они сейчас обсуждают."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_7
|
||||
msgid "Oh that is great news! If you need an axe, check with Jakrar, my father, over there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"О, отличные новости! Если вам нужен топор, обратитесь к Джакрару, моему "
|
||||
"отцу, вон там."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_8
|
||||
msgid "Please keep me updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, держите меня в курсе."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_9
|
||||
msgid "Thank you so much for helping me with the lytwings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спасибо большое за помощь с литвингами!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_9:0
|
||||
msgid "You are welcome!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добро пожаловать!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_10
|
||||
msgid "Okay thanks for letting me know. Don't let them wait too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хорошо, спасибо, что сообщили. Не заставляйте их ждать слишком долго."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_11
|
||||
msgid "Oh wonderful! An odd request nonetheless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "О, замечательно! Странная просьба, однако."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_11:0
|
||||
msgid "I better go and find those fruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пойду-ка я лучше найду эти фрукты."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_11:1
|
||||
msgid "Where can I find apples and strawberries?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Где я могу найти яблоки и клубнику?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_12
|
||||
msgid "You can buy apples at the Fallhaven tavern. Not sure about strawberries though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Яблоки можно купить в таверне Фоллхейвена. А вот насчёт клубники не знаю."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_13
|
||||
msgid "Oh no, they sound very difficult to deal with. I hope it gets better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"О нет, с ними, похоже, очень трудно иметь дело. Надеюсь, потом станет лучше."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_14
|
||||
msgid "I am so sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мне так жаль."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_15
|
||||
msgid "You have done so much for me already. I will understand if you want to quit, I won't blame you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уже так много для меня сделали. Я пойму, если захотите уйти, и не буду "
|
||||
"винить вас."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_15:0
|
||||
msgid "I want to see this through."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я хочу довести это дело до конца."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_15:1
|
||||
msgid "The lytwings are driving me insane. I thought about this, and I can't help you any more. I am sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Литвинги сводят меня с ума. Я размышлял над ними, и больше не могу вам "
|
||||
"помочь. Мне жаль."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_16
|
||||
msgid "You are too kind!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы слишком добры!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_17
|
||||
msgid "I appreciate your help either way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В любом случае я ценю вашу помощь."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_18
|
||||
msgid "Oh please tell me that is the end of it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "О, пожалуйста, скажите мне, на этом всё?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_18:0
|
||||
msgid "I'm afraid not, they still want more."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user