Translated using Weblate (German)

Currently translated at 93.6% (8400 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-06 16:14:09 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 6b6c917dcc
commit b22490e9a8

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -30091,23 +30091,28 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_250
msgid "Take this medallion as a token of my thanks."
msgstr ""
msgstr "Nimm dieses Medallion als Zeichen meiner Dankbarkeit."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_250:0
msgid "Very kind of you. Oh, how nice! There is a tiny little lizard on it. It looks completely real, just like the lizard I fought against."
msgstr ""
"Das ist sehr nett von dir. Oh, wie schön! Da ist eine kleine Eidechse drauf. "
"Sie sieht richtig echt aus, genau wie die Eidechse, gegen die ich gekämpft "
"habe."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_260
msgid "Go now. I have to think."
msgstr ""
msgstr "Nun geh. Ich muss nachdenken."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_300
msgid "Greetings, $playername."
msgstr ""
msgstr "Sei gegrüßt, $playername."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_310
msgid "Stop! You do not have permission to withdraw now. Go back to the fight."
msgstr ""
"Halt! Du hast keine Erlaubnis, jetzt einen Rückzieher zu machen. Zurück zum "
"Kampf."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_northgate_20
msgid "You hear some mechanism rattle."