mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (11616 of 11616 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 08:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/ja/>\n"
|
||||
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgstr "クロスグレンか! 知ってるぞ、フォールヘブンから
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_3
|
||||
msgid "I have an old ... shall we say ... friend ... from Fallhaven. Goes by the name of Unzel."
|
||||
msgstr "古い友人が…フォールヘブンにいるんだ。名前はアンゼルと言うんだが。"
|
||||
msgstr "古い…友人がフォールヘブンにいるんだ。名前はアンゼルと言うんだが。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4
|
||||
msgid "You wouldn't by any chance have met him, would you?"
|
||||
@@ -17341,7 +17341,7 @@ msgstr "ああ、あのバカには会ったことがある。あっさり殺さ
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:2
|
||||
msgid "Yes, I have met him. I still have some of his blood on my boots."
|
||||
msgstr "ええ、会ったことがある。彼の血がブーツに着いてるんだ。"
|
||||
msgstr "ええ、会ったことがある。彼の血でブーツが汚れたよ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:3
|
||||
msgid "Yes, I even helped him defeat a scoundrel named Vacor."
|
||||
@@ -18001,7 +18001,7 @@ msgstr "先にも話したように、何人かの部下はこの地の怪物に
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn17
|
||||
msgid "I haven't been there for a few days now, but last I visited the graves, there was one of those foul creatures standing over the graves."
|
||||
msgstr "ここ数日はそこに行っていないのだが、最後に墓を訪ねたとき墓の上に邪悪な怪物がいた。"
|
||||
msgstr "ここ数日はそこに行っていないのだが、最後に墓を訪ねたとき墓に邪悪な怪物がいた。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn18
|
||||
msgid "I've seen that particular creature there before, it seems to be haunting the graves of my fellow men."
|
||||
@@ -28709,7 +28709,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_30
|
||||
msgid "I have heard enough. Thank you, kid. I will ensure that Blornvale never makes trouble again."
|
||||
msgstr "十分お聞かせいただきました。ありがとう、君。もう2度とブロンベールがトラブルを起こすことがないようにします。"
|
||||
msgstr "十分お聞かせいただきました。ありがとう、君。もう二度とブロンベールがトラブルを起こすことがないようにします。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74
|
||||
msgid "You dare to come here again?"
|
||||
@@ -39301,7 +39301,7 @@ msgstr "我慢できない…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_90
|
||||
msgid "That does it! Leave this tower immediately! And don't you ever dare come back!"
|
||||
msgstr "もういい! すぐに塔から出て行け! 2度と戻ってくるな!"
|
||||
msgstr "もういい! すぐに塔から出て行け! 二度と戻ってくるな!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_key
|
||||
msgid "No, you are not permitted to enter the tower anymore!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user