Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 85.3% (13890 of 16269 strings)
This commit is contained in:
Mateusz Mendel
2023-11-07 19:48:07 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 8984f35240
commit b7a06e04cb

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Hakunek <hakunekpl@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -49763,20 +49763,23 @@ msgid "Your horses are magnificent."
msgstr "Pana konie są wspaniałe."
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_0:2
#, fuzzy
msgid "I will let you get back to your business. Have a great time enjoying the nice weather."
msgstr ""
"Pozwolę panu wrócić do swoich zajęć. Niech się pan cieszy piękną pogodą."
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_0:3
msgid "Can I see what you have to trade?"
msgstr ""
msgstr "Mogę zobaczyć co ma pan na sprzedaż?"
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_10
msgid "I do indeed. But I'll tell you what I really don't enjoy: fixing the property damage done to my farm and losing livestock because of some wild predator!"
msgstr ""
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_10:0
#, fuzzy
msgid "A \"predator\"? What kind of a predator?"
msgstr ""
msgstr "\"Drapieżnika\"? Jakiego rodzaju drapieżnika?"
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_10:1
#, fuzzy
@@ -49784,8 +49787,9 @@ msgid "I have killed the Golden jackal and I have the requested proof."
msgstr "Zabiłem złotego szakala i mam na to wymagany dowód."
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_10:2
#, fuzzy
msgid "I have killed the Golden jackal, but I can not prove it."
msgstr ""
msgstr "Zabiłem złotego szakala, ale nie mogę tego udowodnić."
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_20
msgid "Have you seen that Golden jackal around here?"
@@ -49816,12 +49820,14 @@ msgid "Funny kid you are. I am looking for someone to hunt it down and kill it."
msgstr ""
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_40:0
#, fuzzy
msgid "Really! I am more than willing and able to do this job for you."
msgstr ""
msgstr "Serio! Jestem bardziej niż chętny i zdolny by wykonać to zadanie."
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_50
#, fuzzy
msgid "That's great to hear! When can you start?"
msgstr ""
msgstr "Świetnie to słyszeć! Kiedy możesz się zacząć?"
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_50:0
msgid "Not right now. Can I pick some apples first?"