Translated using Weblate (German)

Currently translated at 71.2% (6393 of 8975 strings)
This commit is contained in:
ssantos
2018-11-20 21:44:07 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent e96f15e380
commit ba9bf508cf

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Mo Ro <moritzneuemail@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 21:47+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "Knochenbruch"
#: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness
msgid "Shadow awareness"
msgstr "Schattenkenntnis"
msgstr "Schattenbewusstsein"
#: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak
msgid "Weak irdegh poison"
msgstr ""
msgstr "Schwaches irdegh Gift"
#: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack
msgid "Lightning attack"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance
msgid "Clairvoyance"
msgstr ""
msgstr "Hellseherei"
#: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog
msgid "Mind fog"
@@ -461,6 +461,9 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2a
msgid "Another way to regain your strength is to eat some food. You can buy some for yourself from Mara at the town hall. But watch out - I hear that raw meat can sometimes give you food poisoning."
msgstr ""
"Ein weiterer Weg, um wieder zu Kräften zu kommen, ist, etwas zu essen. Du "
"kannst sie bei Mara im Rathaus für dich selbst kaufen. Aber Vorsicht - ich "
"höre, dass rohes Fleisch manchmal zu Lebensmittelvergiftungen führen kann."
#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2b
msgid "If that happens, perhaps the town priest can do something to help you. Otherwise, just rest until you feel better."