mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-19 01:55:04 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 31.9% (3994 of 12512 strings)
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Lew <oliver_lew@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: soft9 <dongfangwm@foxmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -7454,19 +7454,19 @@ msgstr "听起来是个崇高的事业。"
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2:2
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:2
|
||||
msgid "What beasts are you talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你提到的“野兽”是什么?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_3
|
||||
msgid "Yeah, sure. It may sound that way. In reality, it's a lot of hard work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是的,当然。听起来可能是这样,但实际上这工作还挺辛苦的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_4
|
||||
msgid "Very funny. I have to rest too you know. Keeping the monsters away is hard work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非常有趣。你知道我也得休息,驱赶怪物是非常累的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5
|
||||
msgid "There used to be more of us mountain guides, but not many have survived the attack of the beasts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以前我们有更多的山地向导。但在野兽的攻击下,幸存下来的并不多。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:0
|
||||
msgid "Sounds like you aren't really cut out to do your job properly."
|
||||
@@ -7476,19 +7476,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_help_20:0
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_help_20:1
|
||||
msgid "I'm sorry to hear that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "听到这个消息我很难过。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_6
|
||||
msgid "Perhaps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "也许吧。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_7
|
||||
msgid "Anyway. I have some things to tend to. Nice talking to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "随便吧,我还有别的事得做。跟你聊天很开心。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_8
|
||||
msgid "Thank you for your concern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "谢谢你的关心。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_8:0
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_12:0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user