mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-23 03:39:10 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 76.8% (14762 of 19203 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
5166fb44bf
commit
bb08710f50
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -51035,9 +51035,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_zaccheria_90:1
|
||||
msgid "I wish I knew. After he told me where to find your stuff, he took off and I was unable to see in what direction he fled. I just remembered that I didn't bring your inventory with me. I'll be right back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chciałbym wiedzieć. Po tym, jak powiedział gdzie znajdę rzeczy, zwiał i nie "
|
||||
"byłem w stanie zobaczyć w którym kierunku. Pamiętałem, że nie wziąłem ze "
|
||||
"sobą twoich rzeczy. Zaraz wracam."
|
||||
"Też chciałbym to wiedzieć. Zaraz po tym, jak podpowiedział gdzie mam szukać "
|
||||
"Twoich rzeczy, wybiegł z karczmy tak szybko, że nawet nie byłem w stanie "
|
||||
"zobaczyć w którym kierunku się potem udał. I właśnie sobie uświadomiłem, że "
|
||||
"nie wziąłem ze sobą tego co znalazłem. Zaraz wracam."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_zaccheria_100
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user