mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-21 10:58:12 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (19203 of 19203 strings)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 03:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -2060,7 +2060,8 @@ msgstr "什,什么?不, 我啥都不知道。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1
|
||||
msgid "OK kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that description running around here a few days ago."
|
||||
msgstr "好吧,孩子。你向我证明了你自己。是的,我在几天前看到过符合你描述的别的孩子在这附近跑来跑去。"
|
||||
msgstr "好吧,孩子。你向我证明了你自己。是的,我在几天前看到过符合你描述的别的孩子在"
|
||||
"这附近出现过。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2
|
||||
msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*"
|
||||
@@ -17015,7 +17016,7 @@ msgstr "[这日记没有更多的内容了]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1
|
||||
msgid "What, who are you? Don't bother me, child. We don't want kids running around in here."
|
||||
msgstr "等等,你是谁啊?孩子你别打扰我,我们可不喜欢有孩子在这里到处乱跑。"
|
||||
msgstr "等等,你是谁啊?孩子你别打扰我,我们可不喜欢有孩子在这里四处乱跑。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1:0
|
||||
msgid "Are you Jhaeld? I was sent here to help you investigate the missing people."
|
||||
@@ -17213,48 +17214,52 @@ msgstr "你还要说啥啊?怎么还不走?我都说了快去吧。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:0
|
||||
msgid "What about her? The bridge guard sent me to investigate that house, and seemed very upset when I mentioned that she's there."
|
||||
msgstr "她怎么了?守桥人派我去调查那所房子,当我提到她在那里时,她似乎很不高兴。"
|
||||
msgstr "她到底是什么情况?守桥人派我去调查她在的那所房子,我回告他那个女士待在里面后"
|
||||
",守桥人的脸色似乎突然变得很差。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:1
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:3
|
||||
msgid "I'll go ask those people you mentioned."
|
||||
msgstr "我去问问你提到的那些人。"
|
||||
msgstr "我这就去询问你提到的那些人。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22
|
||||
msgid "Did you not hear me? I told you to be as quick as possible! That means you should go talk to those people instead of standing around here blabbing."
|
||||
msgstr "你没听到我的话吗?我告诉你要尽可能快!意思是你应该去和那些人谈谈,而不是站在这里吹牛。"
|
||||
msgstr "你是没听懂我的话吗?我让你快走!我对你说,你现在应该出发去和那些人谈话了,而"
|
||||
"不是站在这里叽叽喳喳地叨叨个不停。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:0
|
||||
msgid "But the bridge guard seemed..."
|
||||
msgstr "但是护桥的人似乎..."
|
||||
msgstr "但是守桥人似乎……"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:1
|
||||
msgid "But I thought that..."
|
||||
msgstr "可是我认为……"
|
||||
msgstr "可是我觉得……"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:2
|
||||
msgid "What about the..."
|
||||
msgstr "那么,..."
|
||||
msgstr "那个,到底……"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23
|
||||
msgid "Are you still talking? I knew you were nothing but trouble the moment I saw you. Now, can you please hurry up and go talk to those people?"
|
||||
msgstr "你还在说吗?我一看到你就知道你只是个麻烦。现在,你能快点和那些人谈谈吗?"
|
||||
msgstr "你怎么这么啰嗦?我看到你的第一眼就知道你就只是个纯粹的麻烦。现在你可以赶快去"
|
||||
"和哪些人问事了吧?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23:0
|
||||
msgid "Fine. I'll go ask them."
|
||||
msgstr "好。我会去问他们。"
|
||||
msgstr "好吧,我会去找他们谈谈的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_rejected
|
||||
msgid "What now? Look, we don't want kids like you running around here, messing with our things."
|
||||
msgstr "现在怎么办?听着,我们不希望你像孩子一样在这里乱跑,乱动我们的东西。"
|
||||
msgstr "现在又想说啥了?听好了,我们并不欢迎像你这样的小鬼在这里四处乱跑,把我们的东"
|
||||
"西给搞乱碰坏。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1
|
||||
msgid "Did you talk to those people that I sent you to ask about the missing people?"
|
||||
msgstr "你跟那些人谈过了吗?"
|
||||
msgstr "我先前告诉过你的那些人,你跟他们都交流过了吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:0
|
||||
msgid "Yes, I have talked to all of them."
|
||||
msgstr "是的,我已经和他们所有人谈过了。"
|
||||
msgstr "是的,我已经和他们所有人都聊过了。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:1
|
||||
msgid "Can you repeat the names of those that you wanted me to ask?"
|
||||
@@ -17262,15 +17267,15 @@ msgstr "你能重复一下你要我问的那些人的名字吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:4
|
||||
msgid "Not yet, but I will."
|
||||
msgstr "还没有,但我会的。"
|
||||
msgstr "还没有,但我会去干的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2
|
||||
msgid "Well, what did you find out?"
|
||||
msgstr "那么,你发现了什么?"
|
||||
msgstr "嗯哼,那你有什么收获吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2:0
|
||||
msgid "Nothing. None of them told me anything new about the missing people."
|
||||
msgstr "没有。他们没有告诉我关于失踪人员的任何新消息。"
|
||||
msgstr "并没有,他们都没有讲出什么关于失踪人员的新东西来。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3
|
||||
msgid "So ... let me get things straight. You went and asked them about the missing people, and they didn't tell you anything new?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user