Translated using Weblate (French)

Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings)

Formulation
This commit is contained in:
Stéphane Daviet
2016-08-30 09:34:44 +00:00
committed by Weblate
parent eb40ce0bea
commit c1bd7a1def

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
"content/fr/>\n"
@@ -2464,8 +2464,8 @@ msgid ""
"Well, yes. But just killing them won't have any effect. We have tried that, "
"to no avail. They just keep coming back."
msgstr ""
"Bien, mais les tuer simplement n'aura aucun effet. On a déjà essayé ça mais "
"ils reviennent toujours."
"Bien, mais les tuer n'est pas suffisant. On a déjà essayé ça, en vain. Ils "
"reviennent toujours."
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_11
msgid "You sound like my kind of type!"
@@ -2476,16 +2476,16 @@ msgid ""
"Gornaud? I haven't heard about those. But I'm sure they couldn't possibly be "
"worse than these beasts up here."
msgstr ""
"Gornaud ? Jamais entendu parlé mais je suis sur qu'ils ne sont pas pires que "
"ces bêtes là !"
"Gornaud ? Jamais entendu parlé, mais je suis sur qu'ils ne sont pas pires "
"que ces bêtes là-haut !"
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_13
msgid ""
"Anyway, the beasts are really starting to cut down our numbers. But they are "
"not our only concern."
msgstr ""
"de toute façon,les bêtes commencent vraiment à réduire nos hommes.Mais ils "
"ne sont pas notre seul souci"
"De toute façon, les bêtes sont vraiment en train de décimer nos hommes. Mais "
"ce n'est pas notre seul souci."
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_14
msgid ""