Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 76.9% (14772 of 19203 strings)
This commit is contained in:
Daniel Stasiak
2024-12-20 19:37:57 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent bfe41bc7c4
commit c28da080da

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n"
#: [none]
@@ -51683,7 +51683,8 @@ msgstr "Browarnikami są rodziny mieszkające w Sullengard."
#: conversationlist_sullengard.json:ff_captain_beer_tell_everything_30
msgid "Sullengard?! Of course it would be coming from Sullengard."
msgstr "Sullengard?! Przecież to oczywiste że będzie pochodziło z Sullengardu."
msgstr ""
"Sullengard?! Przecież to było oczywiste że piwo pochodziło z Sullengardu."
#: conversationlist_sullengard.json:ff_captain_beer_tell_everything_40
#: conversationlist_sullengard.json:ff_captain_beer_tell_sull_20
@@ -51732,10 +51733,14 @@ msgstr "Dziękuję. Wszystko ku chwale Feygard."
#: conversationlist_sullengard.json:ff_captain_beer_tell_thieves_20
msgid "I'd like you to know that as soon as I can get word back to Feygard, we will be putting an end to their beer bootlegging operation."
msgstr ""
"Chcę, abyś wiedział, że jak tylko zaraportuję to do Feygard, to położymy "
"kres całemu procederowi nielegalnego warzenia piwa."
#: conversationlist_sullengard.json:ff_captain_beer_tell_thieves_10
msgid "Sullengard?! Of course it would be coming from Sullengard. I should have known it is coming from them."
msgstr ""
"Sullengard?! Przecież to było oczywiste że to piwo pochodziło z Sullengardu. "
"Powinienem się był sam tego domyślić."
#: conversationlist_sullengard.json:ff_captain_beer_tell_thieves_11:0
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_54c
@@ -51750,6 +51755,8 @@ msgstr "CO?! Mów mi co wiesz, natychmiast!"
#: conversationlist_sullengard.json:ff_captain_beer_tell:0
msgid "That's the thing, I don't 'know' anything that I could prove."
msgstr ""
"W tym problem, że nie jestem w stanie udowodnić wszystkiego czego się "
"dowiedziałem."
#: conversationlist_sullengard.json:ff_captain_beer_tell_10
msgid "I knew that you would be a waste of my time. I'll reward you with nothing."