mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (16269 of 16269 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
f2bb6d547b
commit
c6a7bc8c14
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 08:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Darren Crowlen <muhhnasrul@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/id/>\n"
|
||||
@@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3:0
|
||||
msgid "West. Got it. Thanks for the information."
|
||||
msgstr "Barat. Oke. Terima kasih Pak."
|
||||
msgstr "Barat. Oke. Terima kasih untuk infonya."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4
|
||||
msgid "Always happy to help. Anything for the glory of Feygard."
|
||||
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgstr "Lalu tentang kuburan?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1:1
|
||||
msgid "OK then. I guess I didn't see anything."
|
||||
msgstr "Oke. Aku tidak melhat apa-apa."
|
||||
msgstr "Oke. Aku tidak melihat apa-apa."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_oluag.json:oluag_goodbye
|
||||
msgid "Right. Goodbye."
|
||||
@@ -18197,7 +18197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:0
|
||||
msgid "OK. I will help you with your task."
|
||||
msgstr "OKE. Saya akan membantu Anda dengan tugas Anda."
|
||||
msgstr "OK. Saya akan membantu Anda dengan tugas Anda."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:1
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:1
|
||||
@@ -26933,7 +26933,7 @@ msgstr "Hrmpf. Saya pikir Anda lebih baik pergi."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3
|
||||
msgid "OK. Good luck with that."
|
||||
msgstr "OKE. Semoga berhasil dengan itu."
|
||||
msgstr "Ok. Semoga berhasil dengan itu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4
|
||||
msgid "Does it matter? I don't know you, and you don't know me."
|
||||
@@ -29864,7 +29864,7 @@ msgstr "Menjauhlah, atau Anda tidak akan hidup untuk melihat sisa hari ini!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_5
|
||||
msgid "OK, OK! No need to get all violent."
|
||||
msgstr "OKE, OKE! Tidak perlu melakukan kekerasan."
|
||||
msgstr "Ok, Ok! Tidak perlu melakukan kekerasan."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_6
|
||||
msgid "Stupid kids."
|
||||
@@ -31378,7 +31378,7 @@ msgstr "Saya tidak memilikinya."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving
|
||||
msgid "OK. I'll go look somewhere else. Goodbye."
|
||||
msgstr "OKE. Aku akan pergi mencari di tempat lain. Selamat tinggal."
|
||||
msgstr "Ok. Aku akan pergi mencari di tempat lain. Selamat tinggal."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving:0
|
||||
msgid "So long."
|
||||
@@ -33535,7 +33535,7 @@ msgstr "[Anda menggaruk kucing di belakang telinga]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:1
|
||||
msgid "[You stroke the cat]"
|
||||
msgstr "[Anda stroke kucing]"
|
||||
msgstr "[Anda mengganggu kucing]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:lostfound1
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:lostfound2
|
||||
@@ -33818,7 +33818,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_67:0
|
||||
msgid "OK. I can take a hint."
|
||||
msgstr "OKE. Saya bisa mengambil petunjuk."
|
||||
msgstr "Ok. Saya bisa mengambil petunjuk."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_51
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -34068,7 +34068,7 @@ msgstr "Seperti kebanyakan orang di Loneford, saya adalah seorang petani."
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2:0
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3:0
|
||||
msgid "OK. Thanks. I need to get going."
|
||||
msgstr "OKE. Terima kasih. Aku harus pergi."
|
||||
msgstr "Ok. Terima kasih. Aku harus pergi."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -34175,7 +34175,7 @@ msgid ""
|
||||
"OK. Thanks for keeping me updated. Please come back when you have more "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OKE. Terima kasih telah memberi saya informasi terbaru. Silakan kembali lagi "
|
||||
"Ok. Terima kasih telah memberi saya informasi terbaru. Silakan kembali lagi "
|
||||
"jika Anda memiliki informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian_0
|
||||
@@ -34250,7 +34250,7 @@ msgstr "Di sebelah selatan jalan Duleian, dekat dengan Fallhaven."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61:0
|
||||
msgid "OK. I'll go there now."
|
||||
msgstr "OKE. Aku akan pergi ke sana sekarang."
|
||||
msgstr "Ok. Aku akan pergi ke sana sekarang."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99c
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -34292,7 +34292,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OKE, OKE. Saya kira itu adil bahwa Anda harus mendapatkan bagian. Ini 1000 "
|
||||
"Ok, ok. Saya kira itu adil bahwa Anda harus mendapatkan bagian. Ini 1000 "
|
||||
"emas."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1
|
||||
@@ -34503,7 +34503,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:0
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_10:0
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OKE"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:1
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -35121,7 +35121,7 @@ msgstr "Ya memang, aku bangkrut. Maaf, kalau begitu saya harus pergi."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2
|
||||
msgid "OK. I have drawn a card. Which color is it?"
|
||||
msgstr "OKE. Saya telah menggambar sebuah kartu. Warna apa itu?"
|
||||
msgstr "Ok. Saya telah menggambar sebuah kartu. Warna apa itu?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:0
|
||||
msgid "Red"
|
||||
@@ -36201,7 +36201,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:1
|
||||
msgid "OK. One minute."
|
||||
msgstr "OKE. Satu menit."
|
||||
msgstr "Ok, tunggu beberapa menit."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_130
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -36490,7 +36490,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:0
|
||||
msgid "OK. I will get the herbs."
|
||||
msgstr "OKE. Saya akan ambilkan bumbu dapur."
|
||||
msgstr "Ok. Saya akan ambilkan bumbu dapur."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:1
|
||||
msgid "I've had enough! Do it yourself."
|
||||
@@ -37434,7 +37434,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:0
|
||||
msgid "OK. Here, you can have 50 pieces of gold. Let me pass now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OKE. Di sini, Anda bisa mendapatkan 50 keping emas. Biarkan aku lewat "
|
||||
"Ok. Di sini, Anda bisa mendapatkan 50 keping emas. Biarkan aku lewat "
|
||||
"sekarang."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:1
|
||||
@@ -38311,7 +38311,7 @@ msgstr "Lupakannya, bye."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_820:1
|
||||
msgid "OK. Bread, cheese and vine - that's it?"
|
||||
msgstr "OKE. Roti, keju, dan tanaman anggur - hanya itu?"
|
||||
msgstr "Ok. Roti, keju, dan tanaman anggur - hanya itu?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_830
|
||||
msgid "Great! It's settled then, I'll wait for you here."
|
||||
@@ -38496,7 +38496,7 @@ msgstr "Itu terlalu mahal. Tolong tunjukkan apa lagi yang Anda miliki."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:2
|
||||
msgid "OK. I'll take it."
|
||||
msgstr "OKE. Saya akan menerimanya."
|
||||
msgstr "Ok. Saya akan menerimanya."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:3
|
||||
msgid "I think I'll just be on my way."
|
||||
@@ -40227,7 +40227,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a:0
|
||||
msgid "OK. Could you repeat what you said about that other mountain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OKE. Bisakah Anda ulangi apa yang Anda katakan tentang gunung yang satunya."
|
||||
"Ok. Bisakah Anda ulangi apa yang Anda katakan tentang gunung yang satunya."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -40826,7 +40826,7 @@ msgstr "Bisakah Anda membantu dengan Flagstone?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:0
|
||||
msgid "OK. I will go to the prison."
|
||||
msgstr "OKE. Saya akan pergi ke penjara."
|
||||
msgstr "Ok. Saya akan pergi ke penjara."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2
|
||||
msgid "Can you clear the castle?"
|
||||
@@ -41995,7 +41995,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_120:0
|
||||
msgid "Sigh. OK."
|
||||
msgstr "Sigh. OKE."
|
||||
msgstr "Sigh. Ok."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_10
|
||||
msgid "You don't need to carry me anymore, I can walk by myself again."
|
||||
@@ -43046,7 +43046,7 @@ msgid ""
|
||||
"OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot "
|
||||
"go back on your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OKE, OKE. Anda akan mendapatkan kesempatan. Tapi saya peringatkan Anda bahwa "
|
||||
"Ok, ok. Anda akan mendapatkan kesempatan. Tapi saya peringatkan Anda bahwa "
|
||||
"mulai sekarang, Anda tidak dapat kembali pada pilihan Anda."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a
|
||||
@@ -44235,7 +44235,7 @@ msgstr "Terima kasih. Aku akan pergi ke sana."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5b
|
||||
msgid "OK. Make sure you're not seen doing suspicious things!"
|
||||
msgstr "OKE. Pastikan Anda tidak terlihat melakukan hal-hal yang mencurigakan!"
|
||||
msgstr "Ok. Pastikan Anda tidak terlihat melakukan hal-hal yang mencurigakan!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5a
|
||||
msgid "Yes, there is something."
|
||||
@@ -44622,7 +44622,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:0
|
||||
msgid "Ugh ... OK."
|
||||
msgstr "Ugh... OKE."
|
||||
msgstr "Ugh... Ok."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:1
|
||||
msgid "I'm always rested!"
|
||||
@@ -47101,7 +47101,7 @@ msgstr "Semoga Anda dapat mengambil pelajaran darinya."
|
||||
msgid ""
|
||||
"OK. One question before I go: did you order a 'Mysterious green something'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OKE. Satu pertanyaan sebelum saya pergi: apakah Anda memesan 'Sesuatu yang "
|
||||
"Ok. Satu pertanyaan sebelum saya pergi: apakah Anda memesan 'Sesuatu yang "
|
||||
"hijau dan misterius'?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_100:0
|
||||
@@ -47376,8 +47376,8 @@ msgstr "Sekarang: 'B.A.D. TRANSPORTS' - tampak hebat!"
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_4:0
|
||||
msgid "You can't be serious! BAD TRANSPORTS? Tell me that's just a joke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak mungkin serius! TRANSPORTASI YANG BURUK? Katakan padaku itu "
|
||||
"hanya lelucon!"
|
||||
"Anda tidak mungkin serius! TRANSPORTASI YANG BURUK? Katakan padaku itu hanya "
|
||||
"lelucon!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_5
|
||||
msgid "Oh no! Did I get it wrong again? Nothing I do ever works. (sob)"
|
||||
@@ -48515,8 +48515,8 @@ msgid ""
|
||||
"OK. Try, if you want. The pile of boulders is just next to the wooden logs "
|
||||
"over there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OKE. Cobalah, jika Anda mau. Tumpukan batu-batu besar berada tepat di "
|
||||
"sebelah batang-batang kayu di sana."
|
||||
"Ok. Cobalah, jika Anda mau. Tumpukan batu-batu besar berada tepat di sebelah "
|
||||
"batang-batang kayu di sana."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10_40
|
||||
msgid "But beware, they are really heavy."
|
||||
@@ -50345,7 +50345,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1a:0
|
||||
msgid "OK. Thanks. What type of services and products do you supply?"
|
||||
msgstr "OKE. Terima kasih. Jenis layanan dan produk apa yang Anda sediakan?"
|
||||
msgstr "Ok. Terima kasih. Jenis layanan dan produk apa yang Anda sediakan?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager2
|
||||
msgid "If you want to make some money. Go to the tavern."
|
||||
@@ -50699,7 +50699,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_2_1:1
|
||||
msgid "OK. Thanks for the information. "
|
||||
msgstr "OKE. Terima kasih atas informasinya. "
|
||||
msgstr "Ok. Terima kasih atas informasinya. "
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_2_1:2
|
||||
msgid "Let's talk about something else."
|
||||
@@ -50730,7 +50730,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_3_1:2
|
||||
msgid "OK. Thanks for the information."
|
||||
msgstr "OKE. Terima kasih atas informasinya."
|
||||
msgstr "Ok. Terima kasih atas informasinya."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -50833,7 +50833,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_1:2
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_1:2
|
||||
msgid "OK. I agree. Here are the dagger and the gem."
|
||||
msgstr "OKE. Aku setuju. Ini belati dan permatanya."
|
||||
msgstr "Ok. Aku setuju. Ini belati dan permatanya."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_3a
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_2a
|
||||
@@ -54741,7 +54741,7 @@ msgstr "Apa yang Anda lakukan?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_2_0:1
|
||||
msgid "OK. Thanks. I'll be going now."
|
||||
msgstr "OKE. Terima kasih. Aku akan pergi sekarang."
|
||||
msgstr "Ok. Terima kasih. Aku akan pergi sekarang."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brimhaven_church_guard_1
|
||||
msgid "Well, in that case I suppose it's OK. You can proceed."
|
||||
@@ -54904,8 +54904,7 @@ msgstr "Quasi memang...menarik."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_03:2
|
||||
msgid "OK. Thanks. I'm looking for my brother, Andor. Have you seen him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OKE. Terima kasih. Aku mencari saudaraku, Andor. Apakah kau melihatnya?"
|
||||
msgstr "Ok. Terima kasih. Aku mencari saudaraku, Andor. Apakah kau melihatnya?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_04a
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -54973,7 +54972,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_07:0
|
||||
msgid "OK. I'll help."
|
||||
msgstr "OKE. Aku akan membantu."
|
||||
msgstr "Ok. Aku akan membantu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_07:1
|
||||
msgid "Sorry. I don't have time for that. I have to go."
|
||||
@@ -55494,7 +55493,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_90:0
|
||||
msgid "OK. I will come back when you have more time."
|
||||
msgstr "OKE. Saya akan kembali lagi jika Anda memiliki lebih banyak waktu."
|
||||
msgstr "Ok. Saya akan kembali lagi jika Anda memiliki lebih banyak waktu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_0
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -56961,7 +56960,7 @@ msgstr "Hanya permainan? Keluar! Pergi denganmu!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_out
|
||||
msgid "OK. It's your game."
|
||||
msgstr "OKE. Ini adalah permainan Anda."
|
||||
msgstr "Ok. Ini adalah permainan Anda."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_ghost5
|
||||
msgid "I must find it ..."
|
||||
@@ -57497,7 +57496,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:gison_andor:0
|
||||
msgid "OK. Thanks anyway. Let's talk about something else."
|
||||
msgstr "OKE. Terima kasih. Mari kita bicarakan hal lain."
|
||||
msgstr "Ok. Terima kasih. Mari kita bicarakan hal lain."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:gison_andor:1
|
||||
msgid "OK. I need to be going."
|
||||
@@ -57546,7 +57545,7 @@ msgstr "Saya punya berbagai makanan dan minuman."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_1:0
|
||||
msgid "OK. Please show me."
|
||||
msgstr "OKE. Tolong tunjukkan padaku."
|
||||
msgstr "Ok. Tolong tunjukkan padaku."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -58230,8 +58229,8 @@ msgid ""
|
||||
"OK. Then I'll take the version with the spell. I can't read the dark words, "
|
||||
"but that doesn't bother me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OKE. Kalau begitu saya akan mengambil versi dengan mantranya. Saya tidak "
|
||||
"bisa membaca kata-kata gelap, tapi itu tidak mengganggu saya."
|
||||
"Ok. Kalau begitu saya akan mengambil versi dengan mantranya. Saya tidak bisa "
|
||||
"membaca kata-kata gelap, tapi itu tidak mengganggu saya."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_gison.json:gison_p2_50_5
|
||||
msgid "Noo!"
|
||||
@@ -59691,7 +59690,7 @@ msgstr "Bah! Aku bilang aku sedang bertugas!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard_1a:0
|
||||
msgid "OK, OK. How boring..."
|
||||
msgstr "OKE, OKE. Betapa membosankan..."
|
||||
msgstr "Ok, ok. Betapa membosankan..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard_1a:1
|
||||
msgid "Sorry. Goodbye."
|
||||
@@ -59768,7 +59767,7 @@ msgstr "Saya tidak memiliki makanan, tapi ini 50 emas."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard_2c:4
|
||||
msgid "How about some cooked meat?"
|
||||
msgstr "Bagaimana dengan daging yang dimasak?"
|
||||
msgstr "Bagaimana dengan beberapa daging matang?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard_2c_pork
|
||||
msgid "Oh, looks good! Thank you, kid. Here's something shiny I've found."
|
||||
@@ -62043,7 +62042,7 @@ msgstr "Kuharap kau bisa sembuh. Aku harus pergi."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_gw_2b:1
|
||||
msgid "OK. That's everything I need to know. "
|
||||
msgstr "OKE. Itu semua yang perlu saya ketahui. "
|
||||
msgstr "Ok. Itu semua yang perlu saya ketahui. "
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_gw_2b:2
|
||||
msgid "Feygard scum... Are you always such bigmouths? [Kill her]"
|
||||
@@ -62793,8 +62792,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_4b:0
|
||||
msgid "OK. Now that you're aware of the situation, I'd better leave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OKE. Sekarang setelah Anda mengetahui situasinya, sebaiknya saya pergi."
|
||||
msgstr "Ok. Sekarang setelah Anda mengetahui situasinya, sebaiknya saya pergi."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_4b:1
|
||||
msgid "What about \"I don't have time to...\"?"
|
||||
@@ -62889,7 +62887,7 @@ msgstr "Hmfp..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_7a:1
|
||||
msgid "OK, OK. I will but please don't hurt me anymore."
|
||||
msgstr "OKE, OKE. Aku akan melakukannya, tapi tolong jangan sakiti aku lagi."
|
||||
msgstr "Ok, ok. Aku akan melakukannya, tapi tolong jangan sakiti aku lagi."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_6b
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -66442,7 +66440,7 @@ msgstr "BAIKLAH. Aku pergi sekarang."
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_ainsley_0:1
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_ainsley_1a:1
|
||||
msgid "OK. I'll leave now."
|
||||
msgstr "OKE. Saya akan pergi sekarang."
|
||||
msgstr "Ok. Saya akan pergi sekarang."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_ainsley_0:2
|
||||
msgid "Just a quick question. Have you seen my brother Andor?"
|
||||
@@ -68257,7 +68255,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:torilo_beer_bribe7500
|
||||
msgid "OK. How does 7500 gold sound?"
|
||||
msgstr "OKE. Bagaimana suara 7500 emas?"
|
||||
msgstr "Ok huhu. Bagaimana suara 7500 emas?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:torilo_beer_bribe7500:1
|
||||
msgid "That still sounds ridiculous and I won't pay it."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user