Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (16269 of 16269 strings)
This commit is contained in:
Darren Crowlen
2023-09-05 08:53:09 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent f2bb6d547b
commit c6a7bc8c14

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Darren Crowlen <muhhnasrul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/id/>\n"
@@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3:0
msgid "West. Got it. Thanks for the information."
msgstr "Barat. Oke. Terima kasih Pak."
msgstr "Barat. Oke. Terima kasih untuk infonya."
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4
msgid "Always happy to help. Anything for the glory of Feygard."
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgstr "Lalu tentang kuburan?"
#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1:1
msgid "OK then. I guess I didn't see anything."
msgstr "Oke. Aku tidak melhat apa-apa."
msgstr "Oke. Aku tidak melihat apa-apa."
#: conversationlist_oluag.json:oluag_goodbye
msgid "Right. Goodbye."
@@ -18197,7 +18197,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:0
msgid "OK. I will help you with your task."
msgstr "OKE. Saya akan membantu Anda dengan tugas Anda."
msgstr "OK. Saya akan membantu Anda dengan tugas Anda."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:1
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:1
@@ -26933,7 +26933,7 @@ msgstr "Hrmpf. Saya pikir Anda lebih baik pergi."
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3
msgid "OK. Good luck with that."
msgstr "OKE. Semoga berhasil dengan itu."
msgstr "Ok. Semoga berhasil dengan itu."
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4
msgid "Does it matter? I don't know you, and you don't know me."
@@ -29864,7 +29864,7 @@ msgstr "Menjauhlah, atau Anda tidak akan hidup untuk melihat sisa hari ini!"
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_5
msgid "OK, OK! No need to get all violent."
msgstr "OKE, OKE! Tidak perlu melakukan kekerasan."
msgstr "Ok, Ok! Tidak perlu melakukan kekerasan."
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_6
msgid "Stupid kids."
@@ -31378,7 +31378,7 @@ msgstr "Saya tidak memilikinya."
#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving
msgid "OK. I'll go look somewhere else. Goodbye."
msgstr "OKE. Aku akan pergi mencari di tempat lain. Selamat tinggal."
msgstr "Ok. Aku akan pergi mencari di tempat lain. Selamat tinggal."
#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving:0
msgid "So long."
@@ -33535,7 +33535,7 @@ msgstr "[Anda menggaruk kucing di belakang telinga]"
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:1
msgid "[You stroke the cat]"
msgstr "[Anda stroke kucing]"
msgstr "[Anda mengganggu kucing]"
#: conversationlist_graveyard1.json:lostfound1
#: conversationlist_graveyard1.json:lostfound2
@@ -33818,7 +33818,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_67:0
msgid "OK. I can take a hint."
msgstr "OKE. Saya bisa mengambil petunjuk."
msgstr "Ok. Saya bisa mengambil petunjuk."
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_51
msgid ""
@@ -34068,7 +34068,7 @@ msgstr "Seperti kebanyakan orang di Loneford, saya adalah seorang petani."
#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2:0
#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3:0
msgid "OK. Thanks. I need to get going."
msgstr "OKE. Terima kasih. Aku harus pergi."
msgstr "Ok. Terima kasih. Aku harus pergi."
#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3
msgid ""
@@ -34175,7 +34175,7 @@ msgid ""
"OK. Thanks for keeping me updated. Please come back when you have more "
"information."
msgstr ""
"OKE. Terima kasih telah memberi saya informasi terbaru. Silakan kembali lagi "
"Ok. Terima kasih telah memberi saya informasi terbaru. Silakan kembali lagi "
"jika Anda memiliki informasi lebih lanjut."
#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian_0
@@ -34250,7 +34250,7 @@ msgstr "Di sebelah selatan jalan Duleian, dekat dengan Fallhaven."
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61:0
msgid "OK. I'll go there now."
msgstr "OKE. Aku akan pergi ke sana sekarang."
msgstr "Ok. Aku akan pergi ke sana sekarang."
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99c
msgid ""
@@ -34292,7 +34292,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold."
msgstr ""
"OKE, OKE. Saya kira itu adil bahwa Anda harus mendapatkan bagian. Ini 1000 "
"Ok, ok. Saya kira itu adil bahwa Anda harus mendapatkan bagian. Ini 1000 "
"emas."
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1
@@ -34503,7 +34503,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:0
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_10:0
msgid "OK"
msgstr "OKE"
msgstr "Ok"
#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:1
msgid "Cancel"
@@ -35121,7 +35121,7 @@ msgstr "Ya memang, aku bangkrut. Maaf, kalau begitu saya harus pergi."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2
msgid "OK. I have drawn a card. Which color is it?"
msgstr "OKE. Saya telah menggambar sebuah kartu. Warna apa itu?"
msgstr "Ok. Saya telah menggambar sebuah kartu. Warna apa itu?"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:0
msgid "Red"
@@ -36201,7 +36201,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:1
msgid "OK. One minute."
msgstr "OKE. Satu menit."
msgstr "Ok, tunggu beberapa menit."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_130
msgid ""
@@ -36490,7 +36490,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:0
msgid "OK. I will get the herbs."
msgstr "OKE. Saya akan ambilkan bumbu dapur."
msgstr "Ok. Saya akan ambilkan bumbu dapur."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:1
msgid "I've had enough! Do it yourself."
@@ -37434,7 +37434,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:0
msgid "OK. Here, you can have 50 pieces of gold. Let me pass now."
msgstr ""
"OKE. Di sini, Anda bisa mendapatkan 50 keping emas. Biarkan aku lewat "
"Ok. Di sini, Anda bisa mendapatkan 50 keping emas. Biarkan aku lewat "
"sekarang."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:1
@@ -38311,7 +38311,7 @@ msgstr "Lupakannya, bye."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_820:1
msgid "OK. Bread, cheese and vine - that's it?"
msgstr "OKE. Roti, keju, dan tanaman anggur - hanya itu?"
msgstr "Ok. Roti, keju, dan tanaman anggur - hanya itu?"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_830
msgid "Great! It's settled then, I'll wait for you here."
@@ -38496,7 +38496,7 @@ msgstr "Itu terlalu mahal. Tolong tunjukkan apa lagi yang Anda miliki."
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:2
msgid "OK. I'll take it."
msgstr "OKE. Saya akan menerimanya."
msgstr "Ok. Saya akan menerimanya."
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:3
msgid "I think I'll just be on my way."
@@ -40227,7 +40227,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a:0
msgid "OK. Could you repeat what you said about that other mountain."
msgstr ""
"OKE. Bisakah Anda ulangi apa yang Anda katakan tentang gunung yang satunya."
"Ok. Bisakah Anda ulangi apa yang Anda katakan tentang gunung yang satunya."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b
msgid ""
@@ -40826,7 +40826,7 @@ msgstr "Bisakah Anda membantu dengan Flagstone?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:0
msgid "OK. I will go to the prison."
msgstr "OKE. Saya akan pergi ke penjara."
msgstr "Ok. Saya akan pergi ke penjara."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2
msgid "Can you clear the castle?"
@@ -41995,7 +41995,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_120:0
msgid "Sigh. OK."
msgstr "Sigh. OKE."
msgstr "Sigh. Ok."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_10
msgid "You don't need to carry me anymore, I can walk by myself again."
@@ -43046,7 +43046,7 @@ msgid ""
"OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot "
"go back on your choice."
msgstr ""
"OKE, OKE. Anda akan mendapatkan kesempatan. Tapi saya peringatkan Anda bahwa "
"Ok, ok. Anda akan mendapatkan kesempatan. Tapi saya peringatkan Anda bahwa "
"mulai sekarang, Anda tidak dapat kembali pada pilihan Anda."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a
@@ -44235,7 +44235,7 @@ msgstr "Terima kasih. Aku akan pergi ke sana."
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5b
msgid "OK. Make sure you're not seen doing suspicious things!"
msgstr "OKE. Pastikan Anda tidak terlihat melakukan hal-hal yang mencurigakan!"
msgstr "Ok. Pastikan Anda tidak terlihat melakukan hal-hal yang mencurigakan!"
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5a
msgid "Yes, there is something."
@@ -44622,7 +44622,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:0
msgid "Ugh ... OK."
msgstr "Ugh... OKE."
msgstr "Ugh... Ok."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:1
msgid "I'm always rested!"
@@ -47101,7 +47101,7 @@ msgstr "Semoga Anda dapat mengambil pelajaran darinya."
msgid ""
"OK. One question before I go: did you order a 'Mysterious green something'?"
msgstr ""
"OKE. Satu pertanyaan sebelum saya pergi: apakah Anda memesan 'Sesuatu yang "
"Ok. Satu pertanyaan sebelum saya pergi: apakah Anda memesan 'Sesuatu yang "
"hijau dan misterius'?"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_100:0
@@ -47376,8 +47376,8 @@ msgstr "Sekarang: 'B.A.D. TRANSPORTS' - tampak hebat!"
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_4:0
msgid "You can't be serious! BAD TRANSPORTS? Tell me that's just a joke!"
msgstr ""
"Anda tidak mungkin serius! TRANSPORTASI YANG BURUK? Katakan padaku itu "
"hanya lelucon!"
"Anda tidak mungkin serius! TRANSPORTASI YANG BURUK? Katakan padaku itu hanya "
"lelucon!"
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_5
msgid "Oh no! Did I get it wrong again? Nothing I do ever works. (sob)"
@@ -48515,8 +48515,8 @@ msgid ""
"OK. Try, if you want. The pile of boulders is just next to the wooden logs "
"over there."
msgstr ""
"OKE. Cobalah, jika Anda mau. Tumpukan batu-batu besar berada tepat di "
"sebelah batang-batang kayu di sana."
"Ok. Cobalah, jika Anda mau. Tumpukan batu-batu besar berada tepat di sebelah "
"batang-batang kayu di sana."
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10_40
msgid "But beware, they are really heavy."
@@ -50345,7 +50345,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1a:0
msgid "OK. Thanks. What type of services and products do you supply?"
msgstr "OKE. Terima kasih. Jenis layanan dan produk apa yang Anda sediakan?"
msgstr "Ok. Terima kasih. Jenis layanan dan produk apa yang Anda sediakan?"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager2
msgid "If you want to make some money. Go to the tavern."
@@ -50699,7 +50699,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_2_1:1
msgid "OK. Thanks for the information. "
msgstr "OKE. Terima kasih atas informasinya. "
msgstr "Ok. Terima kasih atas informasinya. "
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_2_1:2
msgid "Let's talk about something else."
@@ -50730,7 +50730,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_3_1:2
msgid "OK. Thanks for the information."
msgstr "OKE. Terima kasih atas informasinya."
msgstr "Ok. Terima kasih atas informasinya."
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_1
msgid ""
@@ -50833,7 +50833,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_1:2
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_1:2
msgid "OK. I agree. Here are the dagger and the gem."
msgstr "OKE. Aku setuju. Ini belati dan permatanya."
msgstr "Ok. Aku setuju. Ini belati dan permatanya."
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_3a
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_2a
@@ -54741,7 +54741,7 @@ msgstr "Apa yang Anda lakukan?"
#: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_2_0:1
msgid "OK. Thanks. I'll be going now."
msgstr "OKE. Terima kasih. Aku akan pergi sekarang."
msgstr "Ok. Terima kasih. Aku akan pergi sekarang."
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brimhaven_church_guard_1
msgid "Well, in that case I suppose it's OK. You can proceed."
@@ -54904,8 +54904,7 @@ msgstr "Quasi memang...menarik."
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_03:2
msgid "OK. Thanks. I'm looking for my brother, Andor. Have you seen him?"
msgstr ""
"OKE. Terima kasih. Aku mencari saudaraku, Andor. Apakah kau melihatnya?"
msgstr "Ok. Terima kasih. Aku mencari saudaraku, Andor. Apakah kau melihatnya?"
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_04a
msgid ""
@@ -54973,7 +54972,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_07:0
msgid "OK. I'll help."
msgstr "OKE. Aku akan membantu."
msgstr "Ok. Aku akan membantu."
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_07:1
msgid "Sorry. I don't have time for that. I have to go."
@@ -55494,7 +55493,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_90:0
msgid "OK. I will come back when you have more time."
msgstr "OKE. Saya akan kembali lagi jika Anda memiliki lebih banyak waktu."
msgstr "Ok. Saya akan kembali lagi jika Anda memiliki lebih banyak waktu."
#: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_0
msgid ""
@@ -56961,7 +56960,7 @@ msgstr "Hanya permainan? Keluar! Pergi denganmu!"
#: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_out
msgid "OK. It's your game."
msgstr "OKE. Ini adalah permainan Anda."
msgstr "Ok. Ini adalah permainan Anda."
#: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_ghost5
msgid "I must find it ..."
@@ -57497,7 +57496,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_fungi_panic.json:gison_andor:0
msgid "OK. Thanks anyway. Let's talk about something else."
msgstr "OKE. Terima kasih. Mari kita bicarakan hal lain."
msgstr "Ok. Terima kasih. Mari kita bicarakan hal lain."
#: conversationlist_fungi_panic.json:gison_andor:1
msgid "OK. I need to be going."
@@ -57546,7 +57545,7 @@ msgstr "Saya punya berbagai makanan dan minuman."
#: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_1:0
msgid "OK. Please show me."
msgstr "OKE. Tolong tunjukkan padaku."
msgstr "Ok. Tolong tunjukkan padaku."
#: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_2
msgid ""
@@ -58230,8 +58229,8 @@ msgid ""
"OK. Then I'll take the version with the spell. I can't read the dark words, "
"but that doesn't bother me."
msgstr ""
"OKE. Kalau begitu saya akan mengambil versi dengan mantranya. Saya tidak "
"bisa membaca kata-kata gelap, tapi itu tidak mengganggu saya."
"Ok. Kalau begitu saya akan mengambil versi dengan mantranya. Saya tidak bisa "
"membaca kata-kata gelap, tapi itu tidak mengganggu saya."
#: conversationlist_gison.json:gison_p2_50_5
msgid "Noo!"
@@ -59691,7 +59690,7 @@ msgstr "Bah! Aku bilang aku sedang bertugas!"
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard_1a:0
msgid "OK, OK. How boring..."
msgstr "OKE, OKE. Betapa membosankan..."
msgstr "Ok, ok. Betapa membosankan..."
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard_1a:1
msgid "Sorry. Goodbye."
@@ -59768,7 +59767,7 @@ msgstr "Saya tidak memiliki makanan, tapi ini 50 emas."
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard_2c:4
msgid "How about some cooked meat?"
msgstr "Bagaimana dengan daging yang dimasak?"
msgstr "Bagaimana dengan beberapa daging matang?"
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard_2c_pork
msgid "Oh, looks good! Thank you, kid. Here's something shiny I've found."
@@ -62043,7 +62042,7 @@ msgstr "Kuharap kau bisa sembuh. Aku harus pergi."
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_gw_2b:1
msgid "OK. That's everything I need to know. "
msgstr "OKE. Itu semua yang perlu saya ketahui. "
msgstr "Ok. Itu semua yang perlu saya ketahui. "
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_gw_2b:2
msgid "Feygard scum... Are you always such bigmouths? [Kill her]"
@@ -62793,8 +62792,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_4b:0
msgid "OK. Now that you're aware of the situation, I'd better leave."
msgstr ""
"OKE. Sekarang setelah Anda mengetahui situasinya, sebaiknya saya pergi."
msgstr "Ok. Sekarang setelah Anda mengetahui situasinya, sebaiknya saya pergi."
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_4b:1
msgid "What about \"I don't have time to...\"?"
@@ -62889,7 +62887,7 @@ msgstr "Hmfp..."
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_7a:1
msgid "OK, OK. I will but please don't hurt me anymore."
msgstr "OKE, OKE. Aku akan melakukannya, tapi tolong jangan sakiti aku lagi."
msgstr "Ok, ok. Aku akan melakukannya, tapi tolong jangan sakiti aku lagi."
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_6b
msgid ""
@@ -66442,7 +66440,7 @@ msgstr "BAIKLAH. Aku pergi sekarang."
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_ainsley_0:1
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_ainsley_1a:1
msgid "OK. I'll leave now."
msgstr "OKE. Saya akan pergi sekarang."
msgstr "Ok. Saya akan pergi sekarang."
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_ainsley_0:2
msgid "Just a quick question. Have you seen my brother Andor?"
@@ -68257,7 +68255,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_sullengard.json:torilo_beer_bribe7500
msgid "OK. How does 7500 gold sound?"
msgstr "OKE. Bagaimana suara 7500 emas?"
msgstr "Ok huhu. Bagaimana suara 7500 emas?"
#: conversationlist_sullengard.json:torilo_beer_bribe7500:1
msgid "That still sounds ridiculous and I won't pay it."