mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-24 12:20:42 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 82.2% (7375 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
555dfd97f1
commit
cbb919d395
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-01 00:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@o2online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -25071,10 +25071,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_72
|
||||
msgid "They want to marry, but a few days ago he vanished and has not returned. Hannah now weeps all the time. I hope for Lovis that he has a good reason for making my sister so sad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie wollen heiraten, aber er ist vor einigen Tagen verschwunden und nicht "
|
||||
"wieder aufgetaucht. Hannah weint deswegen die ganze Zeit. Hoffentlich hat "
|
||||
"Lovis einen guten Grund, meine Schwester so traurig zu machen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_80
|
||||
msgid "Maybe you should speak to Hannah's maiden? She is in the next room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vielleicht fragst du mal Hannahs Zofe? Sie ist im Zimmer nebenan."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10
|
||||
msgid "I am throwing little pebbles at the guard down there. Do you want to try too?"
|
||||
@@ -25099,11 +25102,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10
|
||||
msgid "What shall we play now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Und was spielen wir jetzt?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10:0
|
||||
msgid "I want to go to the dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich möchte in die Kerker."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_20
|
||||
msgid "The guards would not let us. But I could help you."
|
||||
@@ -25112,6 +25115,8 @@ msgstr "Die Wachen werden uns da nicht hinlassen. Aber ich könnte dir helfen."
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30
|
||||
msgid "I will distract the guards, while you slip down the stairway, OK?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich werde die Wachen ablenken, während du dich die Leiter hinunter "
|
||||
"schleichst."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30:0
|
||||
msgid "Great idea."
|
||||
@@ -25123,7 +25128,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob4_10
|
||||
msgid "Quick! Downstairs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schnell! Die Leiter runter!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_10
|
||||
msgid "What are you doing in my lords rooms?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user