Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 76.7% (14727 of 19195 strings)
This commit is contained in:
Daniel Stasiak
2024-12-15 20:47:24 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 1b37a12dc4
commit d45bf048eb

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pl/>\n"
@@ -51179,12 +51179,12 @@ msgstr "Takie rozwiązanie ma sens."
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_arantxa_70
msgid "Now if I were you, I would approach 'the lost traveler' very carefully. He is desperate and desperate people have been known to be unpredictable."
msgstr ""
"Na twoim miejscu bardzo ostrożnie zbliżałbym się do „zaginionego podróżnika”"
". Jest zdesperowany, a tacy ludzie są znani z bycia nieprzewidywalnymi."
"Na Twoim miejscu bardzo ostrożnie podchodziłbym do tego 'zabłąkanego "
"podróżnika'. Jest zdesperowany, a tacy ludzie są nieprzewidywalni."
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_arantxa_70:0
msgid "Thank you, friend and I will be careful."
msgstr "Dziękuję,przyjacielu. Będę uważał na siebie."
msgstr "Dziękuję, przyjacielu. Będę uważał na siebie."
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_inn_traveler_40
msgid "It's nice to see you again, fellow traveler."