mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 9.5% (855 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
ec4696d1de
commit
d7da828da2
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bervianto Leo Pratama <bervianto.leo@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 15:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gilles Peeters <gilles.j.c.peeters@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069.json:bless
|
||||
msgid "Bless"
|
||||
msgstr "Begunstigen"
|
||||
msgstr "Zegenen"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069.json:poison_weak
|
||||
msgid "Weak Poison"
|
||||
@@ -488,14 +488,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2a
|
||||
msgid "Another way to regain your strength is to eat some food. You can buy some for yourself from Mara at the town hall. But watch out - I hear that raw meat can sometimes give you food poisoning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een andere manier om weer op krachten te komen is door wat voedsel te eten. "
|
||||
"U kunt er zelf een aantal kopen bij Mara op het stadhuis. Maar pas op - ik "
|
||||
"hoor dat rauw vlees soms voedselvergiftiging kan veroorzaken."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2b
|
||||
msgid "If that happens, perhaps the town priest can do something to help you. Otherwise, just rest until you feel better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als dat gebeurt, kan de stadspriester misschien iets doen om u te helpen. "
|
||||
"Anders rust je gewoon uit tot je je beter voelt."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2c
|
||||
msgid "Me, I can't really afford the meat, so I just stick to my bread!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik, ik kan me het vlees niet echt veroorloven, dus ik blijf bij mijn brood!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:audir1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -503,10 +509,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please browse my selection of fine wares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Welkom in mijn winkel!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Blader door mijn selectie van verfijnde goederen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:audir1:0
|
||||
msgid "Please show me your wares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon mij alstublieft uw producten."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -514,6 +523,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Someone should do something about them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verdorie toch, zal ik ooit kunnen slapen met die dronkaards die zo zingen?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Iemand moet er iets aan doen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:0
|
||||
#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:9
|
||||
@@ -521,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:0
|
||||
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:0
|
||||
msgid "Can I rest here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mag ik hier rusten?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:1
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:mara_default:0
|
||||
@@ -558,6 +570,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pick any bed you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeker kind, je mag hier rusten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kies maar een bed uit."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:arambold2:0
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor3:0
|
||||
@@ -568,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42:0
|
||||
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1:0
|
||||
msgid "Thanks, bye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedankt, tot ziens."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -577,6 +592,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hey kid, wanna join us in our drinking game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Drinken, drinken, drinken, drink wat meer.\n"
|
||||
"Zuipen tot je erbij neervalt!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hey kind, heb je zin om mee te doen met ons drankspel?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:0
|
||||
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:2
|
||||
@@ -585,12 +604,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1
|
||||
msgid "No thanks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nee, bedankt."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1
|
||||
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2
|
||||
msgid "Maybe some other time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misschien een andere keer."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:mara_default
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -598,18 +617,24 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Want something to eat?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Negeer die dronken jongens maar, ze zijn altijd problemen aan het "
|
||||
"veroorzaken.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wil je iets te eten?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks
|
||||
msgid "I heard you helped Odair clean out that old supply cave. Thanks a lot, we'll start using it soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik hoorde dat je Odair hielp om die oude bevoorradingsgrot schoon te maken. "
|
||||
"Heel erg bedankt, we zullen het snel in gebruik nemen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks:0
|
||||
msgid "It was my pleasure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het was mij een genoegen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:farm1
|
||||
msgid "Please do not disturb me, I have work to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoort u mij alstublieft niet, ik heb werk te doen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:farm1:0
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:farm2:0
|
||||
@@ -625,15 +650,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:2
|
||||
#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:1
|
||||
msgid "Have you seen my brother Andor?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heb je mijn broer Andor gezien?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:farm2
|
||||
msgid "What?! Can't you see I'm busy? Go bother someone else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wat?! Kun je niet zien dat ik het druk heb?! Ga iemand anders lastig vallen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:farm_andor
|
||||
msgid "Andor? No, I haven't seen him around lately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andor? Nee, ik heb hem de laatste tijd niet meer gezien."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -641,33 +667,37 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Now prepare to die, puny creature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nou nou, wat hebben we hier? Een bezoeker, hoe leuk. Ik ben onder de indruk "
|
||||
"dat je zo ver door al mijn volgelingen heen bent gekomen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bereid je nu voor om te sterven, nietig schepsel."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:0
|
||||
msgid "Great, I have been waiting for a fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geweldig, ik heb gewacht op een gevecht!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:1
|
||||
msgid "Let's see who dies here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laten we eens kijken wie hier sterft."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:2
|
||||
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5:2
|
||||
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_6
|
||||
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:1
|
||||
msgid "Please don't hurt me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doe me alstublieft geen pijn!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:haunt
|
||||
msgid "Oh mortal, free me from this cursed world!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh sterfelijke, bevrijd me van deze vervloekte wereld!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:haunt:0
|
||||
msgid "Oh, I'll free you from it alright."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O, ik zal je eens goed bevrijden."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:haunt:1
|
||||
msgid "You mean, by killing you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je bedoelt, door je te doden?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -675,42 +705,52 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Wanna trade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Psst, hey.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wilt je handelen?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:0
|
||||
msgid "Sure, let's trade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeker, laten we handelen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:1
|
||||
msgid "I heard that you talked to my brother a while ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ik hoorde dat je een tijdje geleden met mijn broer hebt gesproken."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2
|
||||
msgid "Your brother? Oh you mean Andor? I might know something, but that information will cost you. Bring me a poison gland from one of those poisonous snakes and maybe I'll tell you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je broer? Oh je bedoelt Andor? Ik weet misschien iets, maar die informatie "
|
||||
"kost u geld. Breng me een gifklier van zo'n giftige slang en misschien "
|
||||
"vertel ik het je."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2:0
|
||||
msgid "Here, I have a poison gland for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hier, ik heb een gifklier voor u."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2:1
|
||||
msgid "OK, I'll bring one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK, ik breng er een mee."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_complete
|
||||
msgid "Thanks a lot kid. This will do just fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedankt kind. Dit zal wel volstaan."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_return
|
||||
msgid "Look kid, I already told you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kijk kind, ik heb het je al verteld."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor1
|
||||
msgid "I talked to him yesterday. He asked if I knew someone called Umar or something like that. I have no idea who he was talking about."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gisteren heb ik met hem gesproken. Hij vroeg of ik iemand kende die Umar "
|
||||
"heette of iets dergelijks. Ik heb geen idee over wie hij het had."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor2
|
||||
msgid "He seemed really upset about something and left in a hurry. Something about the Thieves' Guild in Fallhaven."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hij leek echt van streek over iets en vertrok gehaast. Iets over de "
|
||||
"Dievengilde in Fallhaven."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor3
|
||||
msgid "That's all I know. Maybe you should ask around in Fallhaven. Look for my friend Gaela, he probably knows more."
|
||||
@@ -12398,7 +12438,7 @@ msgstr "En jij, wat hoop je te bereiken door zijn loopjongen te spelen? Wat een
|
||||
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_5
|
||||
msgid "Do you really think you can defeat *me*? Ha ha, this will be fun!"
|
||||
msgstr "Denk je echt dat jij *mij* kan verslaan? Haha, dit wordt lachen!"
|
||||
msgstr "Denk je echt dat jij *mij* kan verslaan? Ha ha, dit wordt lachen!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2
|
||||
msgid "Say, despite my previous urging to you to keep my location a secret to the people of Remgard, I have this feeling that this trust has been broken. Please tell me it isn't so."
|
||||
@@ -17211,19 +17251,23 @@ msgstr "Zeker, ik blijf hier staan. Wie ben jij?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn2
|
||||
msgid "I am Aulowenn of Feygard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ik ben Aulowenn van Feygard."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn2:0
|
||||
msgid "What are doing out here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wat ben jij hier aan het doen?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn3
|
||||
msgid "I'm guarding these crates. That's what I do. At least until my company gets back from their scouting party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik ben deze kratten aan het bewaken. Dat is mijn taak. In ieder geval totdat "
|
||||
"mijn gezelschap terug komt van hun verkenning."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn4
|
||||
msgid "Oh I hope they do get back. Come to think of it, they have been away for quite some time now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh ik hoop echt dat ze terug komen. Nu ik erover nadenk, ze zijn al een "
|
||||
"flinke tijd weggebleven."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn5
|
||||
msgid "I sure hope they are well. Unlike the others..."
|
||||
@@ -17231,7 +17275,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn5:0
|
||||
msgid "What about the others?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wat met de anderen?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn6
|
||||
msgid "In my squad, we were a band of six guards that, together with other squads, were sent out here to find a dangerous madman that takes his refuge somewhere in the nearby hills around here."
|
||||
@@ -17293,52 +17337,63 @@ msgstr "Ik ben er nu al een paar dagen niet geweest, maar de laaste keer dat ik
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn18
|
||||
msgid "I've seen that particular creature there before, it seems to be haunting the graves of my fellow men."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik heb dat specifieke schepsel daar eerder gezien, het lijkt rond de graven "
|
||||
"van mijn medemensen te spoken."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19
|
||||
msgid "Of course, it must be up to no good. I would like your help in either removing or defeating that thing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Natuurlijk, het moet haast wel iets in zijn schild voeren. Ik zou graag "
|
||||
"hebben dat je me helpt om dat ding ofwel te verwijderen ofwel te verslaan."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19:0
|
||||
msgid "So, you want me to go visit the graves to the east and defeat whatever creature is there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dus, jij wilt dat ik de graven in het oosten ga bezoeken om welk schepsel "
|
||||
"dan ook daar te verslaan?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20
|
||||
msgid "Yes, that's it. I should also warn you that those creatures are intelligible, so I would urge you to act quickly when encountering it, before it can spew its foul lies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, dat is de opdracht. Ik moet je wel waarschuwen dat die schepsels sluw "
|
||||
"zijn, dus handel zeker snel wanneer je er een tegen het lijf loopt, voordat "
|
||||
"het vuile leugens kan spuwen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:1
|
||||
msgid "Great, more blood for my sword. I'll do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top, meer bloed voor mijn zwaard. Ik zal het doen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:2
|
||||
msgid "Anything to help a fellow Feygard friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles om een mede Feygard vriend te helpen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:3
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:3
|
||||
msgid "I don't think I should get involved in this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ik denk niet dat ik hierbij betrokken zou moeten worden."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:4
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:4
|
||||
msgid "I'll go visit the graves, but I can't promise that I'll kill anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik zal de graven gaan bezoeken, maar ik kan niet beloven dat ik iemand zal "
|
||||
"vermoorden."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:5
|
||||
msgid "I have already killed it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ik heb het al vermoord."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21
|
||||
msgid "Good. Return here once you are done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mooi. Kom maar terug wanneer je klaar bent."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21a
|
||||
msgid "Glory to Feygard. Return here once you are done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glorie aan Feygard. Kom hier terug wanneer je klaar bent."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21b
|
||||
msgid "You do as you wish. I'll be here regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doe wat je wilt. Ik zal hier sowieso zijn."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0
|
||||
msgid "Hello again. Were you successful in defeating that beast?"
|
||||
@@ -31890,11 +31945,11 @@ msgstr "Jonge minotaurus"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_animals.json:strong_minotaur
|
||||
msgid "Strong minotaur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sterke minotaurus"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_animals.json:irogotu
|
||||
msgid "Irogotu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irogotu"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:mikhail
|
||||
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons3
|
||||
@@ -32016,7 +32071,7 @@ msgstr "Lommer"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:young_gargoyle
|
||||
msgid "Young gargoyle"
|
||||
msgstr "Jonge waterspuwer"
|
||||
msgstr "Jonge gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghost_of_luthor
|
||||
msgid "Ghost of Luthor"
|
||||
@@ -32148,12 +32203,12 @@ msgstr "Alaun"
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:busy_farmer
|
||||
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer2
|
||||
msgid "Busy farmer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Werkende boer"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_farmer
|
||||
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer3
|
||||
msgid "Old farmer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oude boer"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:khorand
|
||||
msgid "Khorand"
|
||||
@@ -32173,7 +32228,7 @@ msgstr "Ongure Bandiet"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:wild_fox
|
||||
msgid "Wild fox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wilde vos"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:stinging_wasp
|
||||
msgid "Stinging wasp"
|
||||
@@ -32181,7 +32236,7 @@ msgstr "Stekende wesp"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:wild_boar
|
||||
msgid "Wild boar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wild everzwijn"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:forest_beetle
|
||||
msgid "Forest beetle"
|
||||
@@ -32193,11 +32248,11 @@ msgstr "Wolf"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:forest_serpent
|
||||
msgid "Forest serpent"
|
||||
msgstr "Woud serpent"
|
||||
msgstr "Woud slang"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:vicious_forest_serpent
|
||||
msgid "Vicious forest serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemene bos slang"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:anklebiter
|
||||
msgid "Anklebiter"
|
||||
@@ -32205,11 +32260,11 @@ msgstr "Enkelbijter"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:flagstone_sentry
|
||||
msgid "Flagstone sentry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flagstone schildwacht"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:escaped_prisoner
|
||||
msgid "Escaped prisoner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontsnapte gevangene"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:starving_prisoner
|
||||
msgid "Starving prisoner"
|
||||
@@ -32217,11 +32272,11 @@ msgstr "Uitgehongerde gevangene"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:bone_warrior
|
||||
msgid "Bone warrior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bot krijger"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:bone_champion
|
||||
msgid "Bone champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bot kampioen"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:undead_warden
|
||||
msgid "Undead warden"
|
||||
@@ -32229,11 +32284,11 @@ msgstr "Ondode hoofdbewaker"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:cave_guardian
|
||||
msgid "Cave guardian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grot bewaker"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:winged_demon
|
||||
msgid "Winged demon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gevleugelde demoon"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:narael
|
||||
msgid "Narael"
|
||||
@@ -32245,15 +32300,15 @@ msgstr "Rottend kadaver"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:walking_corpse
|
||||
msgid "Walking corpse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wandelend lijk"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:gargoyle
|
||||
msgid "Gargoyle"
|
||||
msgstr "Waterspuwer"
|
||||
msgstr "Gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:fledgling_gargoyle
|
||||
msgid "Fledgling gargoyle"
|
||||
msgstr "Onervaren waterspuwer"
|
||||
msgstr "Onervaren gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_wilderness.json:large_cave_rat
|
||||
msgid "Large cave rat"
|
||||
@@ -32318,11 +32373,11 @@ msgstr "Kaori"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:old_vilegard_villager
|
||||
msgid "Old Vilegard villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oude Vilegard dorpeling"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:grumpy_vilegard_villager
|
||||
msgid "Grumpy Vilegard villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chagrijnige Vilegard dorpeling"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_citizen
|
||||
msgid "Vilegard citizen"
|
||||
@@ -32416,27 +32471,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:young_shadow_gargoyle
|
||||
msgid "Young shadow gargoyle"
|
||||
msgstr "Jonge schaduw-waterspuwer"
|
||||
msgstr "Jonge schaduw-gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:fledgling_shadow_gargoyle
|
||||
msgid "Fledgling shadow gargoyle"
|
||||
msgstr "Onervaren schaduw-waterspuwer"
|
||||
msgstr "Onervaren schaduw-gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle
|
||||
msgid "Shadow gargoyle"
|
||||
msgstr "Schaduw-waterspuwer"
|
||||
msgstr "Schaduw gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:tough_shadow_gargoyle
|
||||
msgid "Tough shadow gargoyle"
|
||||
msgstr "Taaie schaduw-waterspuwer"
|
||||
msgstr "Taaie schaduw gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle_trainer
|
||||
msgid "Shadow gargoyle trainer"
|
||||
msgstr "Schaduw-waterspuwer oefenmeester"
|
||||
msgstr "Schaduw gargoyle trainer"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle_master
|
||||
msgid "Shadow gargoyle master"
|
||||
msgstr "Schaduw-waterspuwer meester"
|
||||
msgstr "Schaduw gargoyle meester"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v068_npcs.json:maelveon
|
||||
msgid "Maelveon"
|
||||
@@ -32444,31 +32499,31 @@ msgstr "Maelveon"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:rabid_hound
|
||||
msgid "Rabid hound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hondsdolle jachthond"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:vicious_hound
|
||||
msgid "Vicious hound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wrede jachthond"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:mountain_wolf
|
||||
msgid "Mountain wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berg wolf"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:hatchling_white_wyrm
|
||||
msgid "Hatchling white wyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasgeboren witte wyrm"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:young_white_wyrm
|
||||
msgid "Young white wyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jonge witte wyrm"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:white_wyrm
|
||||
msgid "White wyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Witte wyrm"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:young_aulaeth
|
||||
msgid "Young aulaeth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jonge aulaeth"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:aulaeth
|
||||
msgid "Aulaeth"
|
||||
@@ -32476,19 +32531,19 @@ msgstr "Aulaeth"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:strong_aulaeth
|
||||
msgid "Strong aulaeth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sterke aulaeth"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_trainer
|
||||
msgid "Wyrm trainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrm trainer"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_apprentice
|
||||
msgid "Wyrm apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrm leerling"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:young_gornaud
|
||||
msgid "Young gornaud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jonge gornaud"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:gornaud
|
||||
msgid "Gornaud"
|
||||
@@ -32496,23 +32551,23 @@ msgstr "Gornaud"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:strong_gornaud
|
||||
msgid "Strong gornaud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sterke gornaud"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:slithering_venomfang
|
||||
msgid "Slithering venomfang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kronkelende venomfang"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:scaled_venomfang
|
||||
msgid "Scaled venomfang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geschaalde venomfang"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:tough_venomfang
|
||||
msgid "Tough venomfang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoere venomfang"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_dead
|
||||
msgid "Restless dead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rusteloze dode"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:grave_spawn
|
||||
msgid "Grave spawn"
|
||||
@@ -32709,7 +32764,7 @@ msgstr "Waeges"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_fighter
|
||||
msgid "Blackwater fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blackwater strijder"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_npcs.json:ungorm
|
||||
msgid "Ungorm"
|
||||
@@ -32717,7 +32772,7 @@ msgstr "Ungorm"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_pupil
|
||||
msgid "Blackwater pupil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blackwater student"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_npcs.json:laede
|
||||
msgid "Laede"
|
||||
@@ -32753,7 +32808,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_chamber_guard
|
||||
msgid "Blackwater chamber guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blackwater kamerwacht"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_npcs.json:harlenn
|
||||
msgid "Harlenn"
|
||||
@@ -32765,11 +32820,11 @@ msgstr "Throdna"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_npcs.json:throdnas_guard
|
||||
msgid "Throdna's guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Throdna's bewaker"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_mage
|
||||
msgid "Blackwater mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blackwater tovenaar"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:young_larval_burrower
|
||||
msgid "Young larval burrower"
|
||||
@@ -33645,19 +33700,19 @@ msgstr "Asgrauwe spookgestalte"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash1
|
||||
msgid "Young ash gargoyle"
|
||||
msgstr "Jonge asgrauwe-waterspuwer"
|
||||
msgstr "Jonge asgrauwe gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash2
|
||||
msgid "Ash gargoyle"
|
||||
msgstr "Asgrauwe-waterspuwer"
|
||||
msgstr "Asgrauwe gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash3
|
||||
msgid "Strong ash gargoyle"
|
||||
msgstr "Sterke asgrauwe-waterspuwer"
|
||||
msgstr "Sterke asgrauwe gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash4
|
||||
msgid "Hardened ash gargoyle"
|
||||
msgstr "Geharde asgrauwe-waterspuwer"
|
||||
msgstr "Geharde asgrauwe gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash5
|
||||
msgid "Young ash spawn"
|
||||
@@ -34322,7 +34377,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_graveyard1.json:waterwaycavebeast
|
||||
msgid "Cave gargoyle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grot gargoyle"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_graveyard1.json:waterwaycaverockmonster
|
||||
msgid "Rock fiend"
|
||||
@@ -36370,14 +36425,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:70
|
||||
msgid "For helping her with the tasks that she could not perform herself, Algangror gave me her enchanted necklace, 'Marrowtaint'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omdat ik haar heb geholpen met taken die ze zelf niet kon uitvoeren, heeft "
|
||||
"Algangror mij haar betoverde ketting 'Marrowtaint' gegeven."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:100
|
||||
msgid "I have decided not to help Algangror with her task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ik heb besloten om Algangror niet te helpen met haar taak."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_3.json:kaverin
|
||||
msgid "Old friends?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oude vrienden?"
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:10
|
||||
msgid "I met Kaverin in Remgard, that apparently is an old acquaintance of Unzel, who lives outside of Fallhaven."
|
||||
@@ -36385,15 +36442,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:20
|
||||
msgid "Kaverin wants me to deliver a message to Unzel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaverin wil dat ik een bericht bezorg aan Unzel."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:21
|
||||
msgid "I have declined to help Kaverin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ik ga geen hulp geven aan Kaverin."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:22
|
||||
msgid "I have agreed to deliver the message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ik heb toegezegd dat ik het bericht zal bezorgen."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:25
|
||||
msgid "Kaverin has given me the message that he wants me to deliver to Unzel."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user