mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-18 17:44:22 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 79.8% (14559 of 18227 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
931597abcb
commit
d89aed8dc5
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 11:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -49843,8 +49843,8 @@ msgstr "I co wtedy?"
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_1:2
|
||||
msgid "Well I used to enjoy playing hide-and-seek with my brother but not anymore. Bye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cóż, niegdyś lubiłem grać w chowanego z moim bratem, ale teraz jestem już na "
|
||||
"to za stary. Do zobaczenia."
|
||||
"Cóż, kiedyś lubiłem bawić się w chowanego z moim bratem, ale teraz jestem "
|
||||
"już na to za stary. Do zobaczenia."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_2
|
||||
msgid "[Sigh]. It started yesterday as I sat on the bench enjoying the pond, I saw vicious creatures emerging from it."
|
||||
@@ -49877,7 +49877,7 @@ msgstr "Zapamiętaj. Jest na południowy wschód stąd."
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_6
|
||||
msgid "[Sigh] I will tell you once you help me enjoy my pond again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Westchnięcie] Powiem ci, gdy tylko pomożesz mi znów cieszyć się moim stawem."
|
||||
"[Westchnięcie] Powiem Ci, jeśli pomożesz mi znów cieszyć się moim stawem."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_6:0
|
||||
msgid "Fine. I'll do it."
|
||||
@@ -49918,7 +49918,7 @@ msgstr "Och, cześć dzieciaku. Rozmawiałeś już z Kealwea, kapłanem?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_9:0
|
||||
msgid "There must be a reason why it happened. But what is it?"
|
||||
msgstr "Musi być jakiś powód że to się stało, tylko jaki?"
|
||||
msgstr "Na pewno coś to spowodowało. Tylko co to mogło być?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_9:1
|
||||
msgid "Not yet"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user