Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 79.2% (10966 of 13843 strings)
This commit is contained in:
Jiri Zizkin Zizka
2022-03-16 20:57:11 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 0a4656054d
commit dd92baa08a

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/cs/>\n"
@@ -38005,26 +38005,34 @@ msgstr "Ne, díky. Musím jít dál."
#: conversationlist_brimhaven.json:truric_1_0:2
msgid "Not now. I wanted to ask you about something else. I am looking for my brother Andor. He looks a bit like me. Have you seen him?"
msgstr ""
"Teď ne. Chtěl jsem se tě zeptat na něco jiného. Hledám svého bratra Andora. "
"Je mi trochu podobný. Neviděl jsi ho?"
#: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_0
msgid "No, sorry, but I haven't. I spend most of my time indoors working on my trade though. He could have passed though town without me noticing. "
msgstr ""
"Ne, je mi líto, ale neviděl. Většinu času ale trávím uvnitř a pracuji ve "
"svém obchodu. Mohl projít městem, aniž bych si toho všiml. "
#: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_0:0
msgid "Do you get many travelers here?"
msgstr ""
msgstr "Jezdí k vám hodně cestovatelů?"
#: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_1
msgid "We get quite a few, yes. We are not on the main road, but many paths pass through Brimhaven. "
msgstr ""
"Ano, máme jich poměrně dost. Nejsme sice na hlavní obchodní cestě, ale přes "
"Brimhaven vede mnoho menších cest. "
#: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_2
msgid "Few stay here though. We only have a few beds available at the inn on the east side of town. "
msgstr ""
"Málokdo zde však zůstane přes noc. V hostinci na východní straně města máme "
"k dispozici jen několik lůžek. "
#: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_2:0
msgid "OK. Thanks for the information. I need to go."
msgstr ""
msgstr "Dobře. Děkuji za informace. Musím jít."
#: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_2:1
msgid "OK. Thanks for the information. What do you sell?"