Translated using Weblate (French)

Currently translated at 78.3% (7864 of 10039 strings)
This commit is contained in:
Lacrom
2020-05-26 10:14:52 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 6509e97ec7
commit edb4b086ac

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Pascal Rhir <jprichir@hotmail.com>\n"
"Last-Translator: Lacrom <englishmaninnewyork98@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3844,7 +3844,9 @@ msgstr "Bah, vous êtes inutile. Au revoir."
#: conversationlist_farrik.json:farrik_1
msgid "Hello. I heard that you helped us find the key of Luthor. Good work, it will really come in handy."
msgstr "Bonjour. J'ai appris que vous nous avez aidés à trouver la clé de Luthor. Bon travail, elle nous sera utile."
msgstr ""
"Bonjour. J'ai appris que tu nous as aidés à trouver la clé de Luthor. Bon "
"travail, elle nous sera utile."
#: conversationlist_farrik.json:farrik_1:1
#: conversationlist_farrik.json:farrik_2:1
@@ -3896,7 +3898,9 @@ msgstr "Oh, rien de sérieux. Il a essayé de rentrer dans les catacombes de l'
#: conversationlist_farrik.json:farrik_10
msgid "But now that you have helped us with that mission, I guess we don't need to go there anymore."
msgstr "Mais maintenant que vous nous avez aidé, je pense que nous n'avons plus besoin d'y aller."
msgstr ""
"Mais maintenant que tu nous as aidé, je pense que nous n'avons plus besoin "
"d'y aller."
#: conversationlist_farrik.json:farrik_11
msgid "I guess I can trust you with this secret. We are planning a mission tonight to help him out of jail."