Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (9008 of 9021 strings)
This commit is contained in:
Frank Senft
2019-01-14 09:27:08 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 763b613f53
commit eebd2808ea

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Frank Senft <frank.senft@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
@@ -25805,19 +25805,16 @@ msgid "You feel an immediate benefit from the experience of others."
msgstr "Du spürst sofort, wie du weiser geworden bist."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_10
#, fuzzy
msgid "On the table lies a beautifully crafted shield."
msgstr "Auf dem Tisch liegt ein wunderschön gearbeitetes Schild."
msgstr "Auf dem Tisch liegt ein wunderschön gearbeiteter Schild."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_10:0
#, fuzzy
msgid "You decide for the shield."
msgstr "Du entscheidest dich für das Schild."
msgstr "Du entscheidest dich für den Schild."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_20
#, fuzzy
msgid "This shield does feel good in your hands."
msgstr "Dieses Schild fühlt sich gut in deinen Händen an."
msgstr "Dieser Schild fühlt sich gut in deinen Händen an."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_10
msgid "Hello $playername - great to meet you again!"
@@ -30363,9 +30360,8 @@ msgid "Reinforced wooden buckler"
msgstr "Faustschild aus Hartholz"
#: itemlist_armour.json:shield4
#, fuzzy
msgid "Crude wooden shield"
msgstr "Plumpes Holzschild"
msgstr "Plumper Holzschild"
#: itemlist_armour.json:shield5
msgid "Superior wooden shield"
@@ -30918,7 +30914,6 @@ msgid "Skullcrusher"
msgstr "Schädelbrecher"
#: itemlist_v0610_1.json:shield_crude_wooden
#, fuzzy
msgid "Crude wooden buckler"
msgstr "Plumper Faustschild aus Holz"