mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-20 10:31:28 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 89.2% (14524 of 16268 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
68a74e07fa
commit
f04d3e40d4
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 07:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -50616,33 +50616,40 @@ msgstr "Právě teď? Ne. Nejsem připravená s tebou o tom mluvit."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:crossglen_valentina_valeria_10:0
|
||||
msgid "Well, I look forward to a time where you will be ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No, už se těším na tu chvíli, až budeš připravená."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:crossglen_valentina_10
|
||||
msgid "Do you really need to ask me that? Please leave my house and come back when I have calmed down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opravdu se mě na to musíš ptát? Prosím, odejdi z mého domu a vrať se, až se "
|
||||
"uklidním."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:crossglen_valentina_10:0
|
||||
msgid "OK mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobře, matko."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:crossglen_valentina_andor_20
|
||||
msgid "I see my child. I can also see that your confidence and skills have grown tremendously, but tell me, with all this adventuring, have you been to Brightport yet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vidím, mé dítě. Vidím také, že tvoje sebevědomí a dovednosti nesmírně "
|
||||
"vzrostly, ale řekni mi, už jsi při všech těch dobrodružstvích byl v "
|
||||
"Brightportu?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:crossglen_valentina_andor_20:0
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:crossglen_valentina_andor_21:1
|
||||
msgid "[While holding back a smirk, you lie] Yes, why?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Zatímco si zachováváš kamennou tvář, lžeš] Ano, proč?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:crossglen_valentina_andor_20:1
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:crossglen_valentina_andor_21:0
|
||||
msgid "No. Should I have?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne. Měl bych?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:crossglen_valentina_andor_21
|
||||
msgid "I see my child. Tell me, with your limited adventuring, have you made it to Brightport yet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vidím, mé dítě. Řekni mi, jestli jsi se při svých omezených dobrodružstvích "
|
||||
"už dostal do Brightportu?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:crossglen_valentina_andor_30
|
||||
msgid "What? Why not? Don't you remember who lives there?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user