mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-15 00:05:58 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 85.9% (7710 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
6a5aec997e
commit
f20b59efd3
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -27521,24 +27521,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:1
|
||||
msgid "Thanks for the information, but I have to leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danke für die Informationen, aber ich muss jetzt gehen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70
|
||||
msgid "You have to go back down to the river, then south until you find some caves. Go through the caves, up through the mountains, and then around the lake we are now standing next to. It's a long way, and as I said, there are some very bad monsters. A kid like you should probably not attempt it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du musst zurück zum Fluss gehen, danach südlich bis du zu einigen Höhlen "
|
||||
"kommts. Durchquere diese, hoch durch das Gebirge, und dann umrunde den See, "
|
||||
"an dem wir hier stehen. Es ist, wie gesagt, ein langer Weg und voller, teils "
|
||||
"sehr schlechten Monstern. Ein Kind wie du sollte es wohl nicht versuchen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:0
|
||||
msgid "I can handle it. I'm on my way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich kann mich verteidigen. Bin schon auf dem Weg."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:1
|
||||
msgid "It sounds dangerous. I think I'll go somewhere else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klingt gefährlich. Ich werde wohl woanders hingehen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:2
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:1
|
||||
msgid "Thanks for the information. Do you have anything to trade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danke für die Informationen. Hast du was zum Handeln?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin80
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user