mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (6378 of 6378 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 21:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@o2online.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 22:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
|
||||
"content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -449,8 +449,8 @@ msgid ""
|
||||
"Yes, Gandoren wants me to deliver some equipment for Feygard. Do you want a "
|
||||
"part of the deal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, Gandoren möchte, dass ich ein bisschen Ausrüstung für Feygard "
|
||||
"ausliefere. Möchtest du dich am Geschäft beteiligen?"
|
||||
"Ja, Gandoren möchte, dass ich einige Ausrüstung für Feygard ausliefere. "
|
||||
"Möchtest du dich am Geschäft beteiligen?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid ""
|
||||
"that Gandoren gave you would be useful to our people in the southern lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jede Hilfe, die wir Nor City zukommen lassen, ist willkommen. Diese "
|
||||
"Gegenstände, die dir Gandoren gegeben hat, wären unseren Leuten im Süden "
|
||||
"Gegenstände, die dir Gandoren gegeben hat, wären für unsere Leute im Süden "
|
||||
"sehr nützlich."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_6
|
||||
@@ -28389,7 +28389,7 @@ msgstr "Hier ist es. Wir sollten es besser los werden."
|
||||
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11:1
|
||||
msgid "How about you get to work on restoring it, and I won't kill you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie wäre es, wenn du dich dran machst und es wieder herstellst, und ich töte "
|
||||
"Wie wäre es, wenn du dich dran machst, es wiederherzustellen, und ich töte "
|
||||
"dich dafür nicht?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12
|
||||
@@ -30019,7 +30019,7 @@ msgstr "Buceth's Ampulle mit grüner Flüssigkeit"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_2.json:chaosreaper
|
||||
msgid "Chaosreaper"
|
||||
msgstr "Zepter des Chaos"
|
||||
msgstr "Sense des Chaos"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v0610_2.json:erinith_book
|
||||
msgid "Erinith's book"
|
||||
@@ -36814,7 +36814,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:24
|
||||
msgid "The creature tried to trick me into listening to its story."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Kreatur hat versucht mich dazu zu bringen mir ihre Geschichte anzuhören"
|
||||
"Die Kreatur hat versucht, mich dazu zu bringen, ihre Geschichte anzuhören."
|
||||
|
||||
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:30
|
||||
msgid "I attacked the creature before it could spew out more of its foul lies."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user